NOMENCLATURA FRANCESA.

A

Abattre en quille. Dar de quilla.
Abattre en carène. Idem. Dar pendoles.
Accastillage. Mareaje.
Accore. Puntal, escora.
Accorer. Apuntalar, escorar.
Accouturs. Llaves entre cuadernas.
Acculement. Bragada.
Acculer. Dar culadas.
Adent. Tope, diente.
Affleurer. Igualar.
Aiguille. Aguja, bordon.
Aiguille de porque. Ultimo genol de sobre-planes.
Aiguillière. Gruera.
Aiguillots. Machos de timon.
Aile de la cale. Costado de la bodega.
Aissade. Delgados de popa.
Allonge. Ligazon.
Allonges ó Escubiers. Ligazones de escobenes.
Allonge de porque. Genol de bularcama.
Allonges de revers. Reveses, barraganetes.
Allonges premières. Primeras ligazones.
Anguilles. Anguileas, bazolas.
Anguilliers. Grueras de varengas, desaguaderos.
Anneau. Argolla.
Apotres. Columnas, guias del bauprés.
Aparaux. Aparejos.
Arborer. Arbolar.
Arc. Quebranto.
Arcasse. Cuadro, peto de popa.
Arc-boutant de colombier. Contrete.
Archi-pompe. Caja de bombas.
Architecture navale. Architectura naval.
Ardent. Ardiente.
Arquer. Quebrantar.
Arrête. Esquina viva.
Arrière. Popa.
Arrimage. Estiva.
Arrimer. Estivar.
Arsenal. Aresnal.
Artimon. Mesana.
Assemblage. Ayuste, empalme.
Atelier. Obrador.
Avant. Proa.
Avant-cale. Ante-grada.
Avironnerie. Remolares.

B

Babord. Babor.
Balancement. Equilibrio.
Balancer. Equilibrar.
Barbe (Sainte). Santa Bárbara.
Bardis. Cubichete.
Barre. Yugo.
Barre d'écusson. Contra yugo.
Barre de gouvernail. Caña de timon.
Barrée. Verga seca.
Barrot. Barrote.
Barrotin. Barrotin.
Barre de mât. Bao de palo.
Barre de hune. Bao de cofa.
Barre traversière. Cruceta.
Bassin. Dique.
Bastingage. Empalletado.
Batayolle. Batayola.
Battant. Buque de batería floreada.
Bâtiment. Barco, buque.
Bâton de foc. Botalon de foque.
Batterie. Batería.
Bau. Bao.
Bauquière. Durmiente.
Beaupré. Bauprés.
Berceau, bert. Basada.
Billard. Barra de ensunchar.
Bique. Puntal de grada.
Bittes. Las bitas.
Bitons. Abitones.
Bois. Madera.
Bois droit. Madera derecha.
Bois tors. Madera de vuelta.
Bois vif. Madera verde.
Boiser. Enramar.
Bordage. Tablon.
Bordages. Tablazon.
Bordages de flottaison. Cosederos.
Bordailles. Tozas.
Border. Entablar.
Bordier. Buque ladeado.
Bossoir. Serviola.
Bouchon. Taco.
Boucle. Argolla, cáncamo.
Bouge. Arrufo, vuelta.
Boulon. Perno cuadrado.
Bout de bordage. Cabeza de tablon.
Boute-hors. Botalon.
Bout de vergue. Penol.
Bout d'un mât. Espiga de palo.
Bouteille. Jardin.
Braie. Capa de fogonadura.
Brai. Brea.
Brayer. Embrear.
Bric ou brig. Bergantin.
Brions. Pie de roda.
Bucher. Desbastar.

C

Cabane. Camarote ó litera.
Cabestan. Cabrestante.
Cabillot. Cabilla.
Caillebotis. Enjaretado.
Caisson. Cajon.
Calaison. Cala.
Calcet. Calcés.
Cale. Bodega.
Cale. Grada.
Caler. Calar.
Calfat. Calafate.
Calfater. Calafatear.
Cambuse. Despensa.
Can. Canto.
Cap du vaisseau. Proa.
Cap de mouton. Bigota.
Capacité. Cabida.
Capion. Capion.
Capot de cabestan. Sombrero de cabrestante.
Capucine. Curva capuchina.
Carcasse. Casco, esqueleto.
Carénage. Carenero.
Carène. Carena.
Caréner. Carenar.
Carlingue. Sobrequilla.
Carlingue. Carlinga.
Carreau. Galon.
Ceinture. Cinta.
Centre de gravité. Centro de gravedad.
Centre de voilure. Centro vélico.
Cercle. Suncho.
Chaîne. Cadena.
Chaloupe. Lancha.
Chambre. Cámara, Camarote.
Chameau. Camello.
Chandelle. Puntal.
Chantier. Astillero.
Chantourner. Escantillonar.
Chapeau. Sombrero.
Charpentier. Carpintero.
Chasse-marée. Quechemarin.
Chatte. Chata.
Cheville. Perno.
Cheville à barbe. Perno arponado.
Cheville à boucle. Cáncamo.
Cheville à boucle. Perno con argolla.
Cheville à boucle et cosse. Perno con argolla y guarda cabo.
Cheville à boucle et à croc. Perno de cáncamo y argolla.
Cheville à boucle et à goupille. Perno de ojo y chabeta.
Cheville des chaînes des haubans. Perno de cadena de bigota.
Cheville clavetée sur virole. Perno con anillo.
Cheville à croc. Perno de cáncamo.
Cheville de entretoise. Perno de travesía.
Cheville à goupille. Perno de chabeta.
Cheville à œillet. Perno de ojo.
Cheville aigüe. Perno de punta.
Cheville quarrée. Perno cuadrado.
Cheville rivée. Perno remachado.
Cheville à tête de diamant. Perno de cabeza de diamante.
Cheville à bouton. Perno de cabeza redonda.
Cheviller. Empernar.
Chevillot. Cabillero.
Chouquet. Tamborete.
Cierge. Candela.
Clef. Llave, cuña.
Clin. Tingladillo.
Cloche. Campana.
Cloison. Mamparo.
Clou. Clavo.
Clous à maugères. Estoperoles.
Clous à plomb. Clavos sin cabeza.
Clous au poids. Clavos al peso.
Clous à tête piquée. Clavos de ala de mosca.
Clous à vis. Clavos de tinglar.
Coin. Cuña.
Coincer. Acuñar.
Coittes. Anguilas, imadas.
Colombiers. Columnas.
Coltis. Ultima cuaderna de proa.
Conassières. Hembras de timon.
Constructeur. Constructor.
Construction. Construccion.
Construire. Construir.
Contre-étambord. Contra-codaste.
Contre-étrave. Contra branque.
Contrefort. Ligazon de las aletas con el codaste.
Contre-quille. Sobre-quilla.
Coque. Casco.
Corderie. Cordelería.
Cornière. Aleta.
Corps. Casco.
Corridor. Galería de popa.
Corvette. Corbeta.
Cosse. Guarda cabo.
Côté. Costado.
Côte. Costilla.
Coupe. Corte.
Couple. Cuaderna.
Couple de levée. Cuaderna de armar, ó posta.
Couple maître. Cuaderna maestra.
Couple dévoyé. Cuaderna revirada.
Couple de remplissage. Cuaderna de henchimiento ó intermedia.
Couple acculée. Cuaderna levantada.
Couple élancé. Varenga capuchina.
Courai. Betun.
Courayer. Embetunar.
Courbant. Madera de vuelta.
Courbaton. Curvaton.
Courbe. Curva.
Courbes d'arcasse. Aletas.
Courbe du bossoir. Pie de amigo de la serviola.
Courbe capucine. Curva capuchina.
Courbe d'étambot. Curva coral.
Courbe de bitte. Curve de bita.
Courbes horizontales. Curvas horizontales.
Courbes des jottereaux. Curvas bandas.
Courbes obliques. Curv valonas.
Courbes perpendiculaires. Curvas de peralto.
Courbes verticales. Curvas de alto á bajo.
Courbes de fer. Curvas de fierro, curvatones.
Courbes petites. Pequeñas curvas.
Couroi. V. Courai.
Cournonnement. Cornonamiento.
Coursive. Combés y crujía.
Coussin. Almohada.
Coussin de baupré. Descanso, tragante del bauprés.
Coussin des bittes. Almohada de las bitas.
Coussin d'écubier. Almohada de escoben.
Couteau. Cuchillo.
Couture. Costura.
Cracher les étoupes. Aventar, escupir las estopas.
Crampe. Grapa de fierro.
Chraquer. Consentirse, rendirse un palo ó verga.
Cravan. Escaramujo.
Creux. Puntal.
Croc. Gancho.
Croisette. Cruceta.
Croissant. Telera del timon.
Cuisine. Fogon.
Cubage. Cubicacion.
Cuber. Cubicar.
Cull de lampe. Pie de jardin.
Cul de poule. Popa de aleta.
Cul de vaisseau. Popa de navío.
Curemôle. Ponton de limpia.

D

Dalots. Imbornales.
Dauphins. Curvas bandas.
Darse. Dársena.
Daviet. Gaviete.
Découdre. Descoser tablones.
Defenses. Posteleros, varaderos.
Défourer. Desaforrar.
Défournis. Fallas.
Déliaison. Desligazon.
Délier. Desligar.
Délivrer. Abrir registros.
Demi-bande. Pendoles.
Démolir. Deshacer, desguazar.
Démolition. Desguaze.
Département. Departamento.
Dépecer. Desbaratar.
Déplacement. Desplazamento.
Devis. Presupuesto.
Différence de tirant d'eau. Diferencia de calados.
Dijon. Malade de tajamar.
Digue. Malecon.
Dimensions. Dimensiones.
Distributions. Repartimientos.
Dogue d'amure. Postelero de mura.
Dôme. Carroza.
Donner à la bande. Tumbar, dar de quilla.
Dossier. Espaldar de bote.
Doublage. Forro.
Doubler. Forrar.
Doubler les écarts. Salvar ó cruzar los escarpes.
Droit. Adrizado.
Drôme. Jangada, balsa.
Dunette. Toldilla.

E

Ébaronir. Abrirse la madera con el sol.
Écart. Ayuste, escarpe, junta.
Écarver. Empalmar, endentar.
Échafaud. Andamio, plancha de viento.
Échantillon. Escantillon.
Éscarpes. Brazales.
Échaudis. Argollas triangulares.
Échelle. Escala.
Échelle de commandement. Escala real.
Échelle de côté. Escala del costado.
Éclat. Astilla.
École de Marine. Academia.
Éclingure. Alefriz.
Écoutille. Escotilla.
Écoutillon. Escotillon.
Écubier. Escoben.
Écuelle de cabestan. Tejuelo del cabrestante.
Éguillete. V. Aiguillete.
Éguillots. Machos de timon.
Élancement. Lanzamiento.
Élevation. Plano vertical.
Eléve. Guardia marina.
Elinguets. Linguetes.
Elongis de mât. Baos de palo.
Embarcation. Embarcacion menor.
Embelle. Combés.
Embourder. Apuntalar.
Emménagements. Repartimientos.
Empâter. Empalmar.
Empâture. Empalme.
Emplanture du cabestan. Concha, ó carlinga del cabrestante.
Emplanture de mât. Carlinga de un palo.
Encabanement. Entrada de obras muertas.
Endentement. Endentado.
Endenter, enliouber. Endentar, enmechar.
Enhuché. Alteroso de popa.
Enliouber. V. Endenter.
Entre-deux des sabords. Chaza.
Entremises. Entremiches.
Entre-ponts. Entrepuentes.
Entrer dans le bassin. Entrar ó meter en dique.
Envergure. Gratil.
Épaule. Mura de proa.
Éperon. Espolon.
Épite. Espiche.
Épontille. Puntal.
Équarrir. Labrar á escuadra.
Équerrage. Grueso á la linea y á la guia.
Énquerre. Escuadra.
Équerrer. Labrar á la linea.
Espalmer. Espalmar.
Esparre. Arbolillo.
Estains. Red, aleta.
Estiver. Estivar, arrumar.
Étambot. Codaste.
Étambraite. Fogonadura.
Étance. Pie de carnero.
Etanche. Estanco.
Etêter. Descabezar un palo ó mastelero.
Étrave. Branque, roda.
Étrier. Abrazadera.
Étrier. Estrivo.
Étriquer. Empalmar, ayustar.
Évent. Juego, viento.

F

Façons. Delgados, raceles.
Fanal. Farol.
Fardages. Piezas de enchimiento.
Fargues. Falcas.
Fausse-équerre. Falsa escuadra.
Fause-quille. Zapata.
Faux-baux. Baos al aire.
Faux-mantelets. Arandelas.
Faux-pont. Sollado.
Femelots. Hembras de timon.
Fer. Hierro.
Fer carré. Cuadrejon.
Fer plat. Planchuela.
Fer rond. Bergajon.
Ferrure. Herraje.
Fesses. Cucharros de popa.
Feuille brétone. Cosedera.
Feuille de cuivre. Plancha de cobre.
Fiches. Pernos arponados.
Fiche à anneaux. Pernos arponados con argolla.
Fiche à clous. Clavos arponados.
Figure. Figuron de proa.
Filarèts. Barandas.
File. Hilada.
Flanc. Flanco, costado.
Flasque. Gualdera.
Flasque de cabestan. Guarda-infante del cabrestante.
Flasque de carlingue. Mallete.
Flasque de beauprés. Entremiche del bauprés.
Flasques de mâts. Cacholas.
Flasques de vireveaut. Ochavas de molinete.
Flèche d'un mât. Espiga de mastelero.
Flèche. Perdigueta.
Flot. Flote.
Mettre un vaisseau à flot. Poner un navío á flote.
Radouber un vaisseau à flot. Carenar un navío á flote.
Soutenir à flot avec des pontons. Amadrinar un navío.
Flottaison. Flotacion. V. Ligne y bordajes.
Flotter. Flotar.
Flûte. Urca.
Foible en bois. Sencillo de costado.
Fonds d'un batiment. Fondos.
Fond (petit). Pantoque.
Fondrier (bois). Madera que no flota.
Forme. Dique.
Fort d'un vaisseau. Escora del navio ó su fuerte.
Ne pas dépasser le fort en inclinant. Escorar.
Fort de côté. Reforzado de costado.
Fosse. Sollado y pañol.
Fosse. Fosa de arboladura.
Fougon. Fogon.
Four. Horno.
Fourcat. Pique.
Fourcat d'ouverture. Pique de popa, cochinata ó yugo inferior.
Fourches. Horquillas.
Fourrure. Forro.
Fourrure en bois. Rumbo, sobresano.
Fourrure d'écubiers. Tacos bajo los escobenes.
Fourrure de goutière. Sobre durmiente de los baos.
Francbord. Tablazon.
Frapper une cheville. Meter un perno.
Fregate. Fragata.
Fregater. Afragatar.
Frise. Pañete para frisar.
Friser. Frisar.
Fronteau. Propao.
Fronton. Remate del coronamiento.
Fusée de cabestan. Madre del cabrestante.
Fusée. Mecha.

G

Gabare. Urca, gabarra.
Gabariage. Gálibos.
Gabarier. Galibar.
Gabarier. Labrar una pieza á plantilla.
Gabarit. Galibo, plantilla.
Gabord. Tablon de aparadura.
Gaburon. Jimelga.
Gaillard d'arrière. Alcázar.
Gaillard d'avant. Castillo de proa.
Galerie de combat. Callejon de combate.
Galerie de poupe. Galería de popa.
Galgale. Masilla, zulaque.
Galipot. Betun.
Gatte. Caja de agua.
Gaule. Asta de bandera.
Genou. Genol.
Gerce. Rajadura.
Goélette. Goleta.
Gorgère. Madre de tajamar.
Goudille. Espadilla.
Goudron. Alquitran.
Goudronner. Alquitranar.
Goupille. Chabeta.
Gournable. Cabilla, cabillon.
Gournabler. Cabillar.
Goutière. Trancanil.
Gouvernail. Timon.
Grand mât. Palo mayor.
Grande rue. Combés.
Grillage. Barral y emparrillado.
Guerite de hune. Solera de cofa.
Guibre. Tajamar.
Guindeau. Molinete.
Guirlande. Buzarda.

H

Habitacle. Bitácora.
Hanche. Anca.
Herpes. Brazales de proa.
Hiloire. Cuerda, eslora, brazola.
Hourdi (lisse de). Yugo principal.
Hublot. Porta de luz.
Hune. Cofa.

I

Itague. Palanquin de porta.

J

Jambe de chien, jambette, montant de voute. Gambota.
Jardin de bouteille. Canastillo, remate de jardin.
Jaugeage. Arqueo.
Jauger. Arquear.
Jaumiêre. Limera de timon.
Jottereaux. Cacholas.
Jottereaux. Curvas-bandas.
Joue d'un batiment. Batidero de proa.
Jumelle. Jimelga

L

Lancer un batiment à l'eau. Botar un navío al agua.
Languette. Cuña.
Largeur. Manga.
Larguer. Aventar.
Last, ó laste. Laste, sueco.
Latte. Lata.
Latte de caillebotis. Barreta.
Latte de hune. V. Guerite.
Lest. Lastre.
Levée. V. Couple.
Liaisons. Ligazones.
Lien de fer. Abrazadera.
Ligne de charge. Línea de carga.
Ligne d'eau. Línea de agua.
Ligne de flottaison. Id. de flotacion.
Ligne du fort. Id. del fuerte.
Lignes d'éperon. Brazales.
Linguet. Linguete.
Lisse de batayolle. Baranda de batayola.
Lisse de couple, ó. Vagra
Lisse d'exécution.
Lisse d'hourdi. Yugo principal.
Lisse de porte-haubans. Guarda cadenas de la mesa de guarnicion.
Lisse de vibord. Galon de borda.
Lisse des façons. Vagra del fondo.
Lisse du fort. Vagra del fuerte.
Lisse de plat-bord. Vagra de regala.
Lisser. Envagrar.
Lisses d'accastillage. Vagras de alcázar, toldilla y castillo.
Lisses intermediaires. Vagras intermedias.
Lisses d'appui. Barandas.
Listeau. Liston.
Logement. Camarote, rancho.
Longis. Baos de cofa.
Longuerine. Eslora de grada.
Longueur. Eslora, largo.
Longueur de quille. Largo de quilla.
Lumières, ou anguillieres. Grueras de varengas.

M

Machine à mâter. Machina.
Madrier. Tablon grueso.
Magazin. Alamcen.
Magazin général. Almacen general.
Maille. Chaza, malla.
Maigrir. Adelgazar una pieza de construccion.
Mailletage. Forradura con estoperoles.
Maillet. Maceta de calafate.
Maistrance. Maestranza.
Maître. Maestro mayor.
Maître-couple. Cuaderna maestra.
Maître-bau. Bao principal.
Maîtresse-varangue. Varenga maestra.
Majeurs. Palos mayores.
Mâles. Goznes de los machos.
Mantelet. Porta.
Mantelet (faux). Arandela.
Marbre. Maza del timon.
Marche. Andar de un buque.
Marchepied. Peana de bote.
Marie-salope. Gánguil.
Marques du tirant d'eau. Marcas del calado.
Marsouins. Dormidos.
Masse. Mandárria.
Massif. Macizo, espaldon.
Mât. Palo y mastelero.
Mât de fortune. Bandola.
Mâts majeurs. Palos principales.
Mâts du nord. Palos del norte.
Mât d'un brin. Palo macho.
Mât composé. Palo de piezas.
Mât à pible. Palo tiple.
Mât de pavillon. Asta de bandera.
Mâtage. La operacion de arbolar.
Mâter. Arbolar.
Mâtéreau. Arbolillo.
Maugère. Imbornal.
Maugère. Manguerote.
Mèche de cabestan. Madre de cabrestante.
Mèche de mât. Madre del palo.
Membre. Cuaderna, miembro.
Membrure. Miembros del buque.
Mertre. Palo, entena y vela mayor de un buque latino.
Metacentre. Metacentro.
Mettre sur le chantier. Poner en grada.
Mettre à l'eau. Botar al agua.
Meurtrière. Aspillera.
Misaine. Trinquete.
Minot. Pescante de mura.
Modèle. Modelo, plantilla.
Mistique. Místico.
Montans des butes, d'écoutes. Abitones.
Montans des fronteaux. Maimotones.
Montans des sabords. Batiportes de los lados de portas.
Montans. Candeleros.
Montans. Puntales.
Montans de voûte. Gambotas.
Monté en bois tors. Enramado.
Mortaise. Mortaja, bocabarra.
Muraille en dedans. Murada.
Muraille en dehors. Costado.

N

Navire. Barco, buque, nave.
Niveau. Nivel.
Noix de cabestan. Sombrero de cabrestante.

O

Oreiller. Almohada.
Organeau. Arganeo del ancla.
Œuvres mortes. Obras muertas.
Œuvres vives. Obras vivas.
Ouverture. Abertura, anchura.
Ouvrier. Operario.

P

Pananquin des sabords. Aparejuelos de portas.
Palme. Palmo.
Panneau. Cuartel de escotilla.
Panneau à caillebotis. Cuartel de enjaretado.
Parage. Aparadura.
Parc à boulets. Caja y chillera para balas.
Passe-avant. Pasamano.
Patins. Maniguetones.
Penture. Bisagra.
Perçage. Barrenado.
Percer. Barrenar.
Perroquets. Juanetes.
Pible. V. Mât.
Pilastres de galerie. Balaustres.
Piton. Cáncamo.
Placart. Tapa balazo.
Plan d'un vaisseau. Plano de navío.
Plan d'élévation. Plano longitudinal.
Plan horizontal. Plano horizontal.
Plan de projection. Plano traversal.
Planche d'ouverture. Ventrera.
Plancher. Entarimado, tablado.
Plançon. Tablon grueso.
Plat-bord. Regala.
Platte-forme. Sollado.
Pompe. Bomba.
Pont. Cubierta.
Pont (faux). Sollado.
Pontarque. Cubierta quebrantada.
Pont-coupé. Cubierta abierta en el medio.
Pont-flotant. Plancha de agua.
Ponté. Barco con cubierta.
Non ponté. Sin cubierta.
Ponton. Ponton, pasacaballo.
Porque. Bularcama, sobreplan.
Porte-bossoir. Curva del pescante de serviola.
Porte-haubans. Mesa de guarnicion.
Potence de cloche. Guindaste de campana.
Potence sur le pont. Guindastes.
Poulain. Contrete.
Poulaine. Figuron de proa.
Préceintes. Cintas.
Proue. Proa.

Q

Quenouillétes. Gambotas.
Quete. Lanzamiento.
Queue d'hironde. Cola de milano ó de pato.
Quille. Quila.

R

Rabatue. Saltillo.
Rablure. Alefriz.
Radoub. Carena, recorrida.
Radauber. Carenar, recorrer.
Rambade. Batayola, mamparo.
Rances. Curvas posteleras.
Ras de carène. Plancha de agua.
Rasé. Rebajado.
Rasér. Rebajar.
Redresses. Plumas de adrizar.
Rélévement. Arrufo de cubiertas.
Remplissage. Henchimiento.
Rentrée. Entrada de la obra muerta.
Revers. Barraganete.
Ribord. Aparadura.
Ringeot. Pie de roda.
Roue de gouvernail. Rueda del timon.
Rouleau. Polin.

S

Sabord. Porta.
Safran. Azafran del timon.
Sainte Barbe. Santa Bárbara.
Saumons de fer. Lingotes de fierro.
Sep. Escotera.
Sep de drises. Guindastes.
Serre bauquière. Sota durmiente.
Serre goutière. Contra trancanil.
Seuillet. Batiporte.
Sole. Solera.
Soles de berceau. Basos de grada.
Sommier de sabord. Batiporte alto.
Soufflage. Embono.
Souffler. Embonar.
Soute. Pañol.
Stabilité. Estabilidad.

T

Tableau de poupe. Cuadro de popa.
Taille-mer. Tajamar.
Talon. Zapata del codaste.
Talon de mât. Coz de palo.
Tambour. Tambor.
Tamisaille, Tamise. Descanso de la caña del timon.
Tangon. Pescante de los botes.
Taquets de bauprés. Orejas ó aletas del bauprés.
Taquets. Tojinos.
Taquets de cabestan. Guarda infantes de cabrestante.
Taquets à corne. Maniguetas.
Tenon. Diente, espiga.
Teuge. Chupeta.
Tillac. Cubierta del alcázar.
Timon. Timon.
Tin. Calzo, picadero.
Tirant d'eau. Calado.
Tirer à terre. Varar un buque en tierra.
Ton de mât. Calcés de palo.
Tonneau. Tonelada.
Tonture. Arrufo.
Traversières, Barres. Crucetas de cofa.
Traversin d'écoutille. Galeota de escotilla.
Traversin de bau. Atravesaño.
Traversins de chantier. Muertos de grada.
Tremue. Caja ó canal de tablas.
Treuil. Molinete.
Trou dans le chouque pour encastrer le ton du mât. Boca de tinaja del tamborete.
Trou de chouquet pour le passage du mât de hune. Boca de lobo del tamborete ó mecha.
Trou de barre de cabestan. Bocabarra del cabrestante.
Trou d'écoute. Buraco, escotera de amura.
Trou de rat, de bordage. Enratadura.

V

Vaigrage. Empanado.
Vaigre. Vagra.
Vaigres d'empatûre. Palmejares.
Vaigres de dessus et dessus. Contra-palmejares.
Vaigres de font. Forro del pantoque, vagras del fondo.
Vaisseau. Navío.
Varangue. Varenga.
Varangue maîtresse. Varenga maestra.
Varangue acculée. Varenga levantada.
Varangue demi-acculée. Varenga poco levantada.
Varangues du milieu. Varengas llanas ó planes.
Varangues des porques. Planes de bularcamas.
Vassoles d'écoutille. Brazolas y esloras de escotilla.
Vélique (point). Centre vélico.
Ver de mer. Broma.
Vergue. Verga.
Vibord. Borda.
Vindas. Molinete.
Violons de bauprés. Cacholas, aletas del bauprés.
Virole. Anillo de perno.
Virure. Hilada de tablas.
Voûte. Bovedilla.

D. Timoteo O-Scanlan: Cartilla practica de construccion naval, dispuesta en forma de vocabulario, con algunos apéndices, y las nomenclaturas francesa, inglesa é italiana, con su correspondencia en castellano; para uso de los principiantes en este ramo tan esencial de la marina.
Imprenta Nacional, Madrid, 1847 [2nd]. pp 227-247: Nomenclatura francesa.
First edition 1829.


Transcribed by Lars Bruzelius


Sjöhistoriska Samfundet | The Maritime History Virtual Archives | Etymology | Search.

Copyright © 2003 Lars Bruzelius.