NOMENCLATURA ENGLESA.

A

Abaft. A popa.
Accomodations. Repartimientos.
Accomodation ladder. Escala real.
Afloat. A flote.
Afore. A proa.
Afore and aft. A popa y proa.
Amid-ships. En medio del navío.
An-end. Derecho ó de punta.
Apron. Contra-roda.
A-stern. A popa.
Athwartship. De babor à estribor.

B

Back of the stern post. Contra codaste.
Balcony. Galería de popa.
Ballast. Lastre.
Bar. Barra.
Barrel of the capstern. Madre del cabrestante.
Barricade. Empalletado.
Basin. Dique.
Batten. Lata, brazola.
Baulk. Puntal.
Beakhead. Saltillo de proa.
Beam. Bao.
Beam (mid-ship). Bao principal.
Beams (deck). Baos de cubierta.
Beam (aftermost). Bao popés.
Beam (foremost). Bao proel.
Beams (orlop). Baos del sollado.
Bearded. Rebajado.
Bearding piece of the rudder. Rebajo de la pala del timon.
Bend. Bularcama.
Between deck. Entrepuentes.
Bevel. Falsa regla.
Bevel (to). Tomar el escantillon.
Bilge. Pantoque.
Bilge pumps. Bombas de carena.
Binacle. Bitácora.
Bindings. Herrajes de bigotas.
Binding streaks. Cuerdas.
Birth. Alojamiento.
Bittacle. V. Binacle.
Bits. Bitas.
Bits (top-sail). Bitones.
Bits (top sail sheet). Guindaste.
Block. Moton.
Bluff. Lleno.
Baard. Tablon.
Board (to). Entablar.
Bollards. Puntales de dique y columnas de basada.
Bollard timbers. Guindastes.
Bolsters. Almohadas.
Bolt. Perno.
Bolt (to). Empernar.
Bolstprit. V. Bowsprit.
Boom. Botalon.
Boom irons. Zunchos de botalon.
Boot-topping. Media carena.
Bore. Barreno, taladro.
Bore (to). Barrenar, taladrar.
Bottom. Carena, fondo del buque.
Bow. Proa y serviola.
Bow-bent. Arqueado.
Bowsprit. Bauprés.
Box. Bitácora.
Brace. Abrazadera.
Braces of the rudder. Hembras del timon.
Bracket (hair). Voluta de la perdigueta.
Brackets of the cathead. Pastecas de la serviola.
Bread room. Pañol del pan.
Breadth. Anchura, manga.
Breakup (to). Desguazar.
Breast-rail. Antepecho.
Breast-work. Propao.
Break-water. Tajamar.
Breast-hooks. Buzardas.
Broken backed. Quebrantado.
Bucklers. Columnas del bauprés.
Builge ways. Imadas.
Building (ship). Construccion.
Bulk. Capacidad de buque.
Bulkhead. Mamparo.
Bumkin. Pescante de amura.
Burthen. Porte en toneladas.
Buttend. Frente de tablon.
Buttocks. Cucharros de popa.

C

Cabin. Cámara, camarote.
Calk (to). Calafatear.
Camber. Arrufo, vuelta.
Cambered. Arqueado.
Can hooks. Gafas.
Camt frames [sic]. Cuadernas reviradas.
Cap of a mast. Tamborete.
Capstan, capstern. Cabrestante.
Capstan barrel. Madre del cabrestante.
Capstan whelps. Guardainfantes del cabrestante.
Capstad chocks. Entremiches y tacos de cabrestante.
Capstan drum-head. Sombrero de cabrestante.
Capstan spindle. Gorron de cabrestante.
Capstan bars. Barras de idem.
Capstan pins. Pernillos de idem.
Capstan pauls. Linguetes de idem.
Carcass. Armazon, esqueleto.
Careen. Carena.
Careening jeer. Aparejos de carenar.
Careening wharf. Carenero.
Carlings. Barrotines.
Carlings of the hatchways. Galeotas de las escotillas.
Carpenter (ship). Carpintero de ribera.
Carving. Escultura.
Cathead. Serviola.
Chain plates. Cadenas de bigotas.
Chain wales, channels. Mesas de guarnicion.
Cheeks of a mast. Cacholas de palo.
Cheeks of the head. Batideros de proa.
Chesstrees. Castañuelas de amura.
Chevils. V. Kevels.
Chinse (to). Calafatear costuras.
Chip. Astilla.
Chocks. Calzos, choques, cuñas.
Cieling. Vagraje.
Clamps. Durmientes.
Clamp (to). Empalmar.
Clapper. Chapaleta de imbornal.
Cleats. Cornamusas.
Clench-bolt. Perno de chabeta.
Clinch-work. Tingladillo.
Clinching. Solapadura, calafateo ligero.
Cóck pit. Entarimado del sollado.
Companion. Carroza.
Compass-timber. Madera de vuelta.
Connexion. Ligazon.
Counter. Bovedilla.
Cradle. Armazon, basada.
Cross-chocks. Semi-piques.
Cross piece of the bits. Cruz de bitas.
Cross piece of the fore caste. Atravesaño del propao del castillo.
Cross trees. Crucetas.
Crotches. Piques.
Culver-tail. Cola de milano.
Cuttino down. Astilla muerta.
Cutwater. Tajamar.
Cutwater (fore piece of the). Azafran de tajamar.
Cutwater (beak of). Madre de idem.

D

Dead eye. Bigota.
Dead lights. Portas de correr.
Dead riding of the floortimbers. Astilla muerta.
Dead water. Entrada de aguas.
Dead wood. Dormido.
Dead work. Obra muerta.
Deal. Tabla de pino.
Deck. Cubierta.
Deck (main). Cubierta principal.
Deck (half). Media cubierta.
Depth. Puntal.
Dock. Dique.
Dock (to). Meter en dique.
Dock-yard. Arsenal.
Double a ships bottom (to). Embonar, y forrar los fondos.
Doubling of the bits. Almohada de bitas.
Doubling of the cutwater. Batidores de proa.
Dove tail. Cola de milano.
Draught of a ship. Colado y plano de navío.
Draw (to). Calar.
Draw (to). Delinear.

E

Edge. Canto, esquina.
Eiking. Pie de amigo de serviola.
Elbow of a knee. Codo de curva.
Engine. Bomba.
Engineer. Ingeniero.
Escutcheon. Escudo.
Eye bolt. Perno de ojo.
Eyes of a ship. Escobenes.

F

Fashion pieces. Aletas.
Fay (to). Escarabotear.
Fenders. Defensas.
Fid of a topettast. Cuña de mastelero.
Fid hole. Ojo de cuña de mastelero.
Fire engine. Bomba de fuego.
Flake. Andamio.
Flat of a floor timber. Plan de varenga.
Float. Plancha de agua.
Float. A flote.
Floaty. Boyante.
Floor of a ship. Plan de navio.
Floor heads. Cabezas de planes.
Floor timbers. Varengas.
Floor boarded. Entarimado.
Flush deck. Puente corrido.
Foot hook. V. Futtock,
Fore and aft. De proa á popa.
Fore deck. Cubierta del castillo de proa.
Fore foot. Gorja.
Fore lock. Chaveta.
Fore lock bolts. Pernos de chabeta.
Fore mast. Palo de trinquete.
Fore ship. Parte de proa.
Fore yard. Verga de trinquete.
Frame. Cuaderna.
Frame timbers. Ligazones.
Frame mid ship. Cuaderna maestra.
Frame stern. Peto de popa.
Frigate built. Afragatado.
Front. Fachada de proa.
Fur or furring. Forro, rumbo, sobresano.
Futtocks. Genoles, ligazones.

G

Gage (to). Arquear.
Gager. Arqueador.
Gallery. Galeria de popa.
Gallery (quarter). Jardin.
Gallery (rim). Molduras de galeria.
Galley. Fogon.
Gang board. Plancha de viento, andamio.
Gang way. Pasamano.
Garbel. Aparadura.
Garboard strake. Tablon de aparadura.
Gauge (to). V. To gage.
Googings. Hembras del timon.
Gratings. Enjaretados.
Groove. V. Rabbit.
Gudgeons. V. Googings.
Gunnel. V. Gunwale.
Gun ports. Portas.
Gunt port bars. Barras de portería.
Gun room. Santa Bárbara.
Gun wale. Regala de borda del combés; hilada de tablones que cubren los barragantes entre los saltillos.
Gutter ledges. Barrotines.

G

Harpings. Mura y vagras de proa.
Hatch. Cuartel de escotilla.
Hatch bars. Barras de escotilla.
Hatch way. Escotilla.
Hatch way (main). Escotilla mayor.
Hatch way (fore). Escotilla de proa.
Hatch way (magazine). Escotilla de popa.
Haswes. Escobenes.
Hawse pipes. Canales de plomo de los escobenes.
Hawse plugs. Tacos de escoben,
Heel. Coz, pie de palo.
Heel (to). Dar pendoles.
Helm. Timon.
Helm (after piece of the). Azafran de idem.
Helm (main piece of the). Madre de idem.
Helm port. Limera de timon.
Hinge. Bisagra.
Hogged. Quebrantado.
Hold. Bodega.
Hood. Capillo de palo.
Hook. Gancho.
Hounds. Cacholas de palo.
Hull. Casco de buque.

I J

Iron work. Herrajes.
Jib-boom. Botalon de foque. ´

K

Keel. Quilla.
Keel (false). Zapata.
Kelson. Sobrequilla.
Kentledge. Lingotes de fierro.
Kevel heads. Escalamotes, posturas.
Kevels. Maniguetas, y maniguetones.
Knee. Curva.
Knee of the head. Capuchina.
Knee of the head (upper part of the). Pernada superior de capuchina.
Knees (hanging). Curvas de peralto.
Knees (lodging). Curvas valonas.
Knees (wing transom). Curvas del yugo principal.
Knees (deck transom). Curvas de cubierta.
Knees (small) knight head. Curvatones.
Knigth head of the windlass. Cepos de molinete.
Knigth heads of the jeers. Guindastes.
Knude timbers. Pastecas de las serviolas.

L

Ladder. Escala.
Ladder (quarter). Escala de toldilla.
Larboard. Babor.
Launch (to). Botar al agua.
Lay the deck (to). Entablar la cubierta.
Ledges. Latas.
Ledges of the gratings. Barrotines de los enjaretados.
Lée along (to). Dar à la banda.
Limber boards, limber holes. Registros de varengas.
Line (water). Linea de agua.
Line (rising). Vagra del fondo.
Line (extreme breadth). Linea del fuerte.
Line (load water). Linea de flotacion de carga.
List. Falsa banda.
Locker (shot). Chillera.
Lodging knee. V. Knee of the head.
Lone (cutting down). Astilla muerta.
Lo of frame. Redel.

M

Magazine. Pañol de pólvora.
Main. Principal.
Man of war. Navío de guerra.
Manger. Caja de agua.
Manger board. Mamparo de idem.
Mast. Palo, y mastelero.
Mast (made). Palo compuesto.
Mast (pole). Palo tiple.
Mast (fished). Palo reforzado.
Mast (sprung). Palo rendido.
Mid ship beam. Bao maestro.
Mid ship frame. Cuaderna maestra.
Mould. Plantilla.
Mould lost. Sala de galibos.
Mould (to). Plantillar.

N

Nail. Clavos.
Nail (clout). Clavos sin cabeza.
Nail (clasp). Clavos de ala de mosca.
Nails (sheat hing). Clavos de entablar.
Nails (clincher). Clavos de tinglar.
Nail (to). Clavar.
Navel hoods. Piezas de escoben.

O

Oak. Roble.
Oakum. Estopa.
Orle. Orla, filete, liston.
Orlop. Sollado.
Orlop beams. Baos del sollado.
Over masted. De mucha guinda.
Outlicker. Puntal.
Outrigger. Aguja de carena.
Oven. Horno.

P

Parcel the seams (to). Forrar las costuras.
Parcelling. Capa.
Partners. Fogonaduras, malletes.
Pawl of the capstem. Linguete de cabrestante.
Pawls hanping. Linguetes de peralto.
Pay à ships (to bottom). Despalmar los fondos.
Pay the seams (to). Embrear las costuras.
Peak. Pena.
Peek. Penol.
Pillow of the bow-sprit. Descanso del bauprés.
Pillows of the mast heads. Almohadas de jarcia.
Pintles of the rudder. Machos del timon.
Pitch. Brea.
Plank. Tablon.
Plank (to). Entablar.
Plate. Chapa.
Plug. Taco.
Pole mast. V. Mast.
Poop. Popa, toldilla.
Poop royal. Chupeta.
Ports. Portas.
Port-cells. Batiportes.
Port lids. Tapaderas de portas.
Ports (light). Portas de luz.
Port tackles. Aparejuelos de portas.
Post. Codaste.
Post (inner). Contra codaste interior.
Post (back of the). Contra codaste exterior.
Powder room. Pañol de pólvora.
Prop. Puntal, escora.
Props of the cutwater. Escoras del tajamar.
Prore, prow. Proa.
Pumps. Bombas.
Puppets. Columnas de basada.

Q

Quarter. Cuadra de popa.
Quarter deck. Alcázar.
Quarter deck ladder. Escala real.
Quarter gallery. Jardin.
Quarter pieces. Montantes.
Quarter rails. Batayolas.
Quick work. Obras vivas.
Quoin. Cuña.

R

Rabbet, rabbit. Alefriz.
Rabbeting. Empalme.
Rag-bolt. Perno arponado.
Rail. Baranda.
Balaustrada.
Galon.
Rails (head). Perchas, brazales.
Rails (rough tree). Barandas.
Rails (waist). Caireles del Combés.
Rails (drift). Id. de alcázar y castillo.
Rails (fife). Id. de las regalas.
Raisl (sheer). Id. del pasamanos.
Raise (to). Arbolar.
Raise the stem (to). Arbolar la roda.
Rake. Lanzamiento.
Raking knee. Curva diagonal.
Ramlines. Reglas de aviar.
Range. Hilada.
Ranges. Cornamusas.
Rate. Clase de navio.
Reem (to). Calafatear.
Rend. Costura de tablon.
Repair. Recorrida.
Ribbands. Vagras.
Ribband (floor). Vagra del fondo.
Riders. Sobreplanes.
Riders (floor). Sobreplanes del fondo.
Riders (after floor). Sobreplanes popeses del fondo.
Riders (lower futtock). Genoles de sobreplanes.
Riders (second futtock). Ligazones de sobreplanes.
Rim. Solera de cofa.
Ring bolt. Perno con anillo.
Rip (to). Desguazar tablones.
Roller. Polin, rollete.
Room. Camarote, pañol.
Rough tree. Percha de arboladura.
Round the beams (to). Dar vuelta á los baos.
Rounding. Arrufo, vuelta.
Rounding up. Vuelta vertical.
Rounding aft. Vuelta horizontal.
Rounding of the side. Vuelta del costado.
Row. Hilada.
Rudder. Timon.
Rudder (main piece or choc of the). Madre de timon.
Rudder (alter piece of the). Azafran del timon.
Rudder (back of the). Forro del timon.
Rudder (sole of the). Zapata de timon.
Run. Delgados, raceles de popa y proa.
Rungs. Varengas, planes.
Rung heads. Cabezas de planes, escoras ó puntos de escora.

S

Saddle of the bowsprit. Cacholas del bauprés.
Sampsoris post. Pie de carnero.
Saucer of the capstern. Platillo del cabrestante.
Scantling. Escantillon.
Scarf. Escarpe.
Scarf swallow-tail. Escarpe á cola de milano.
Score. Muesca.
Screw. Tornillo.
Scuppers. Imbornales.
Scupper nails. Estoperoles.
Scuttle. Escotillon.
Scuttles cabin. Lumbreras de la cámara.
Scuttles of the masts. Fogonaduras de palos.
Scuttle à ship (to). Dar barreno á un buque.
Sluding plank. Imada.
Splinter. Astilla.
Steam. Proa.
Stem. Roda.
Stemson. Vapor.
Stern. Popa.

T

Taffarel. Coronamiento de popa.
Tar. Alquitran.
Tarpauling nails. Estoperoles.
Taunt. Guinda.
Taunt masted. Buque con arboladura de mucha guinda.
Thick stuff. Dormidos, palmejares.
Thick stuff (clamp). Palmejares de los durmientes.
Thick stuff (floor). Palmejares del plan.
Thick stuff scarf. Palmejares de escarpe.
Throat of a knee. Bragada de curva.
Tier of guns. Bateria.
Tight ship. Navio estanco.
Tiller. Caña del timon.
Timber. Madera.
Timber (ship). Madera de construccion.
Timbers. Cuadernas, miembros.
Timbers (cant). Cuadernas reviradas.
Timbers (filling). Cuadernas de llenar.
Timbers floor. Varengas.
Timbers (stern). Cuadernas de popa.
Timbers (head). Cuadernas de proa.
Timbers (knuckle). V. Knuckle.
Timbers (square). Cuadernas á escuadra.
Toptimbers. Reveses.
Timber yard. Astillero y depósito de maderas.
Timbers (rough tree). Barraganetes.
Timber-room. Hueco entre cuadernas.
Timber measure. Medicion de maderas.
Timber work. Maderaje.
Timber (to). Enramar.
Timber light ship. Barco de costado débil.
Timbered (strong ship). Barco de costado reforzado.
Ton. Tonelada.
Tonnage. Tonelaje.
Top. Cofa.
Top rails. Batayolas de cofa.
Top mast. Mastelero.
Trait boards. Moldura entre curvas-bandas.
Transom. Yugo.
Transom wing. Yugo principal.
Transoms (deck). Yugos de cubiertas.
Transoms (lower). Yugos inferiores.
Transoms (filling). Yugos intermedios.
Transoms knees. Curvas de yugo.
Tree nails. Cabillas de madera.
Trees (cross) Trees (treestle). Baos y crucetas.
Trin (to). Adrizar.
Tun. V. Ton.
Twine for marking. Lienza.

U

Uniting. Empalme.
Upper deck. Cubierta alta.
Upper works. Obras muertas.

V

Vessel. Toda clase de barco.

W

Waist. Potalon.
Waist boards. Falcas.
Wale. Cinta.
Wale (main). Cinta principal.
Wale (channel). Segunda cinta.
Wallreared. Buque de costado recto.
Water line. Linea de agua.
Water (line load). Linea de flotacion de carga.
Water loged. Buque anegado.
Water ways. Trancaniles.
Idem. Imadas.
Wather boards. Tinglados.
Well of à ship. Sentina.
Wheel (steering). Rueda de timon.
Wheel (barrel of the steering). Masa de la rueda del timon.
Whelps of the capstern. Guarda-infantes de cabrestante.
Whels of the windlass. Ochavas de molinete.
Whoodings. Cantos de los tablones que entran en el alefriz.
Winch. Cigüeñal.
Windlass. Molinete.
Wood. Madera, leña.
Works. Obras.
Works (quick). Obras vivas.
Works (dead). Obras muertas.
Weather works. Cubiertas de alcázar, toldilla, combés y castillo de proa.

D. Timoteo O-Scanlan: Cartilla practica de construccion naval, dispuesta en forma de vocabulario, con algunos apéndices, y las nomenclaturas francesa, inglesa é italiana, con su correspondencia en castellano; para uso de los principiantes en este ramo tan esencial de la marina.
Imprenta Nacional, Madrid, 1847 [2nd]. pp 248-263: Nomenclatura englesa.
First edition 1829.


Transcribed by Lars Bruzelius


Sjöhistoriska Samfundet | The Maritime History Virtual Archives | Etymology | Search.

Copyright © 2003 Lars Bruzelius.