Schwedischer - Deutscher Index
über
das allgemeine Wörterbuch
der Marine.
A.
Achter. s. Akter.
Admiral. s. Amiral.
Advis-Jacht. Ein Advisboot.
Afblåsa Canonerne. Die Kanonen abblasen.
Afdanka. Abdanken.
Afdelningar uti et Skepp. Die Abtheilungen und Kammern eines Schiffs.
Afdrift bidevind. Die Abtrift eines Schiffs.
Afdrifva. Abtreiben.
Affall. Abfall auf einem Zimmerwerft.
Affalla. Fallen, abfallen.
Affara. Abfahren, abreisen.
Affira. Abvieren.
Afgira. Abgieren.
Afhålla. Abhalten.
Afhållare. Ein Abhalter.
Afkappa. Abkappen.
Afkläda. Abkleiden.
Afkylning. Das Abkühlen der Kanonen.
Aflasta. Abladen.
Aflossa et skepp. Ein Schiff ablaufen lassen.
Aflöpning af et skepp. Das Ablaufen oder vom Stapel Laufen eines Schiffs.
Aflöpnings släde. Ein Schlitten auf welchem ein Schiff vom Stapel läuft.
Aflöpnings-bädd. Die Bettung von welcher das Schiff abläuft, der Stapel.
Aflösa vakten. Die Wache ablösen.
Afraka. Abraken.
Afsacka. Absacken.
Afsegla. Absegeln.
Afskaga. Abschaken.
Afskeppa. Abschiffen.
Afskricka. Abschricken.
Afskrubba. Abschrubben.
Afslikta. Abschlichten.
Afslingra. Abschlingern.
Afströmma. Abströmen.
Aftakla. Abtakeln.
Aftakling. Das Abtakeln.
Agter. s. Akter.
Akter. Agter oder Hinten.
Akter ut. Hinten aus.
Akterband. s. Häktbalk.
Akterblysa. Die Hinterlaterne. (Fig. 95. x.)
Akterflet. Das Hinterfleth.
Akterlast. s. Styrlastighet.
Akterlastig. s. Styrlastig.
Akterlig. Agterlich.
Akterlik. Das Hinterleik eines Segels.
Akterluka. Die Hinterluke.
Akterrummet. Das hintere Theil des Raums.
Akterskepp. Das Hinterschiff.
Aktersegel. Hintersegel.
Aktersidotakel. Das Hinterseitentakel.
Akterspant. Das hinterste Spann eines Schiffs.
Akterspegel. Das Heck eines Schiffs.
Akterspel. Das hintere oder doppelte Gangspill. (Fig. 674.)
Akterstäf. Der Hintersteven. (Fig. 674. c.)
Altan. Die Hintergallerie. (Fig. 674. 67.)
Altitudo. Die Altitudo oder Höhe eines Sterns.
Ämbarsegel. Ein Sprietsegel. (Fig. 329.)
Amiral. Ein Admiral.
Riks-Amiral. Der Reichs-Admiral.
Stor-Amiral. Der Gross Admiral in Schweden.
Vice-Amiral. Ein Vice-Admiral.
Contre-Amiral. Ein Contre-Admiral.
Holm-Amiral eller Wärfs-Amiral. s. Holmamiral.
Amiralitet. Die Admiralität.
Amiralitets Rätten. Das Amiralitätsgereicht.
Göra Amiralskapp. Unter Admiralschaft segeln.
Amiralskepp. Das Admiralschiff.
Ammeral. Ein Ammeral, grosse Pütse von Segeltuch.
Ammunition. Ammunition.
Full Ammunition. Volle Ammunition wobey man 50 Schüsse für jede Kanone rechnet.
Amning eller Aning. Die Ahming.
Ankare. Ein Anker.
Plikt-Ankaret. Der Pflichtanker.
Reserve-Ankaret. Der Reserve Anker, Raum-Anker. (Fig. 674, 28.)
Dagliga Ankaret. Der tägliche Anker.
Töj-Ankaret. Der Teu-Anker.
Varp-Ankeret. Der Wurfanker.
Båts Ankaret. s. Dragg.
Drif Ankare. Ein Treib-Anker.
Katt-Ankaret. Der Katt-Anker.
Spring-Ankare. Ein Spring-Anker.
Land Ankaret. Der Land-Anker.
Sjö Ankaret. Der See-Anker.
Flod-Ankaret. Der Fluth-Anker.
Ebb Ankaret. Der Ebb-Anker.
Ankar armen. Der Arm eines Ankers.
Ankarboja. Eine Ankerboje. (Fig. 30. b.)
Ankarbotten. Ankergrund.
Ankarfly. Ein Ankerflügel. (Fig. 2. AAB.)
Ankargrund. s. Ankarbotten.
Ankarkors. Das Ankerkreuz.
Ankarlägg. Der Schaft des Ankers. (Fig. 1.h.)
Ankarpenningar. Ankargeld.
Ankarring. Der Ankarring. (Fig. 1. r.)
Ankarröring. Die Röring des Ankers. (Fig. 1. ppp.)
Ankarsko. Ein Ankerschub. (Fig. 681.)
Ankarställe. Eine Stelle wo man vor Anker gehen kann.
Ankarstek. Ein Ankerstich. (Fig. 25.)
Ankarstock. Der Ankerstock. (Fig. 2. AB.)
Ankartåg. Ein Ankertau.
Kasta eller fälla Ankare. Einen Anker zugehen lassen.
Ankra. Ankern.
Anlitsa bonnetten. Das Bonnet anreihen.
Anlofva. Anluven.
Ansätta. Ansetzen.
Ansättare. Ein Stampfer oder Ansetzer der Kanone. (Fig. 315. a.)
Anskära et tåg. Ein Tau anscheeren.
Äntra. s. Entra.
Änterdragg. s. Enterdragg.
Apa. Der Aap. (Fig. 96. u.)
Apefall. Die Aapenfall.
Aptera en planka. Eine Planke anpassen, anlegen.
Arbeta et skepp up i vinden. Ein Schiff in den Wind aufarbeiten.
Arbeta sig up från Lägervall. Sich vom Legerwall abarbeiten.
Skepp som Arbetar mycket. Ein Schiff das schwer arbeitet.
Åra. Ein Riem. (Fig. 295. gg.)
Årbladet. Das Blatt eines Riems. (Fig. 604. ee)
Archelie. Die Konstapelkammer. (Fig. 674. 678. 39)
Archelie Mästare. Der Konstapels-Maat.
Ankar-Armen. Der Ankerarm.
Klock-Armen. Der Klockenarm. (Fig. 44. e.)
Armeens flotta. Die Galeerenflotte. Solche ist zum Transport und zur Unterstützung der Operationen der Landtruppen in Vertheidigung der finnischen Scheeren bestimmt.
Artillerie. Die Artillerie oder die Kanonen mit ihren Raperten.
Bunk-Åror. s. Bunk-åror.
Artilleriet eller Artilleriestaten. Der Artilleriestaat worunter alle Artillie-Officiere vom Zeugmeister biz zum Konstapelsmaat begriffen sind.
Artillerie Gården. Ein Artillerie-Park worunter man das Zeughaus die Stückgiesserey die Schmiede und übrige dazu gekörige Werkstädte in einem Hafen begreist.
Artillerie-Persedlar. Artillerie Gerathschaft.
Compass-Ask. Eine Kompasdose.
Åske-by. Eine Donnerbö.
Assecurera. Versicheren. s. Försäkra.
Averi. Haverey.
Avinkelknä. Ein Piekstück oder Twill, eine Knie binnen dem Winkel. (Fig. 58.)
Azimut. Das Azimuth.
B.
Babord. Backbord.
Babords-vakt. Die Backbordswache.
Backen. Die Back eines Schiffs. (Fig. 674-678. E.)
Back eller Backlag. Eine Back. Matrosenback.
Sjuk-Back. Die Krankenback.
Back. Eine Back, hölzerne Schüffen.
Spik-Back. Eine Spikerback. (Fig. 614.)
Back. Brassa Back. Backbrassen.
Förseglen ligga Back. Die Vorsegel liegen back.
Kul-Back. Eine Kugelback.
Backgastar. Die Backsgasten.
Backspoyke. Der Backsjunge.
Backskott. Das Schott der Back.
Back-spira. Die Backspier.
Backa seglen. Das Segel back legen.
Backslags vind. Backstagswind.
Backstagsvis. Backstagsweise.
Backsa Kanonerne. Die Kanonen backsen.
Båck. Ein Bock. (Fig. 60.)
Bädden under et skepp. Die Bettung oder Stapel für ein Schiff.
Bädd plankorne. Planken auf der Bettung worauf die Schlittenbalken ruhen. (Fig. 342. aa).
Land-Bädd. Der obere Theil des Stapels worauf ein Schiff steht.
Sjö-Bädd. Der untere Theil des Stapels am Wasser.
Tält-Bågar öfver en båt. Die Bügel des Sonnendecks eines Boots.
Bagbord. s. Babord.
Bai. Eine Bai.
Båk. Eine Baake.
Fyr-Båk. Ein Feuerthurm, Blüse.
Bakbord. s. Babord.
Balance Ref. Ein Balance Reef.
Balancering. Die Balanz oder das Gleichgewicht des Vor- und Hinterschiffs.
Balancerings-spant. Ein Balancierspann.
Balja. Eine Balje.
Balk. Ein Balken.
Däck-Balkar. Deckbalken.
Midskepps Balk. Der Segelbalken.
Bröst Balkerne af back och skans. Die äussersten Balken der Back und Schanze woran das Schott befestigt ist.
Balkvägare. Die Balkwäger. (Fig. 675. 98.[)]
Ballast. s. Barlast.
Rack-Bälte. s. Rackbälte.
Band, Bog-Band. Ein Bugband. (Fig. 674-678. s.)
Klys-Band. Der Klüsenband.
Band akter. Ein Heckbalken oder Spiegelband.
Bända in. Einbinden, eine Jungfer, einen Block, eine Kausch &c.
Bank, Sand-Bank. Eine Sandbank.
Bänsel. Ein Bindsel.
Hjert-Bänsel. Das Hartbindsel. (Fig. 515. hh.)
Ände-Bänsel. Das Obenbindsel. (Fig. 515. ii.)
Bära åt. Landet bär åt Nord. Das Land streckt sich nach Norden.
Bära tåget til betings. Das Tau um die Beting legen.
Barcasse. Die Barkasse.
Bardisan. Eine Partisane.
Barduner. Pardunen. (Fig. 91. K.L.M.N.O.P.)
Klyfverbommens Barduner. Das Backstag des Klüverbaums. (Fig. 539. aaa.)
Lof-Barduner. Schlingerpardunen.
Barduner af en Båck. Die Pardunen eines Bocks. (Fig. 60. aaa.)
Bärga. s. Berga.
Bark. Ein Barkschiff.
Barhult. s. Berghult.
Bark. Ein Barkschiff.
Barkass. Eine Barkasse.
Barkunar. Barkunen.
Barlast. Ballast.
Järn Barlast. Ballast des aus Kugel und Eisen besteht.
Sten Barlast. Ballast der aus Steinen besteht.
Barlastkläde. Ein Ballastkleide.
Barlast-Korg. Ein Ballastkorb.
Barlastport. Eine Ballastpforte.
Barlasten kaster sig. Der Ballast geht über.
Barlasta et skepp. Ein Schiff verballasten.
Barling. Ein Baum oder eine Spier, um sich von einem Gegenstand abzustossen, eine Barkun.
Et skepps Bärning. Die Lastigkeit eines Schiffs.
Barque. Eine barke in der mittelländischen See. (Fig. 281.)
Barquelonge. Eine Barca longa.
Basa plankorna. Die Planken brennen oder über dem Feuer krümmen.
Basning. Das Brennen der Planken.
Baspanna, Basback. Ein Kochflott.
Bastingera et skepp. Ein Schiff verschanzen.
Bastingering. Die Verschanzung.
Båt. Ein Boot, eine Art Ewer.
Stora Skepps Båten. Das grosse Boot eines Schiffs.
Båts-folk. Bootsvolk, Bootsleute.
Båtshake. Ein Bootshaken. (Fig. 605.)
Båtskarl. Ein Jollenführer oder Bootsführer der die Leute für Geld übersetzt.
Båts-klampor. Die Bootsklampen. (Fig. 531. b.)
Båt, kraver. s. Båtsurrningar.
Båt-last. Ein Bootvoll, die Ladung eines Boots.
Båt-led. Das Fahrwasser für Böte; solches ist in den schwedischen Gesetzen auf den Strömer zu 8 Ellen bestimmt, die dazu offen gelassen und nicht zum Fischfang dürfen bebauet werden.
Båts-släpare. Der Schleper des Boots.
Båts-taljor och surringar. Bootskrabber mit ihren Taljereeps. (Fig. 531. aa.)
Båtsman, Hög-Båtsman af et skepp. Der Bootsmann.
Båtsmans-mat. Der Bootsmannsmaat.
Båtsmän. Bootsleute oder Kron-Matrosen.
Enrollerings Båtsmän. Matrosen, welche die Krone hält.
Roterings-Båtsmän. Matrosen, welche die Bauern halten.
Indelnings Båtsmän. Matrosen, die statt des Lohns einen kleinen Hof zu bewohnen haben.
Båtsmans-håll. Die Einrichtung wegen der Matrosenstellung, das Matrosenstellen und Halten der Bauern an den Seeküsten herum.
Båtsmanspipa. Die Bootsmannspfeife.
Båtsringar. Bootsringe.
Batterie. Eine Batterie.
Undra Batterie. Die untere Batterie.
Bedara. Bedaren.
Bedding under järn laster. Eine Garnierung unter schweren Lasten.
Befara en ström. Ein Revier befahren.
Befara. Befahren.
Befarit folk. Befahren Volk.
Befrakta. Befrachten.
Befraktare. Der Befrachter.
Befraktning. Die Befrachtung.
Befraktnings-bref. s. Certe partie.
Begifva sig. Sich begeben.
Begine rån. Die Bagienraa des Besahnmasts. (Fig. 91. 10.)
Begine-rån. Die Bagienraa für die Breefock. (Fig. 500. bb.)
Behållen Cours. Der behaltene Cours.
Bek. Pech.
Bekpanna. Ein Pechkessel.
Bek-sudd. Ein Schmierquast. (Fig. 117.)
Bekajar. Ein Bekajer. (Fig. 286. G.)
Beknipa sig. Sich bekneifen.
Kustens Belägenhet. Die Lage oder Streckung der Küste.
Belägga. Belegen.
Belägga tåget på betingen. Das Tau auf der Beting belegen.
Belamra. Belemmern.
Belamring. Eine Belemmerung.
Bemanna båten. Das Boot bemannen.
Bensel. s. Bänsel.
Berga alla små seglen. Alle kleine Segel bergen.
Berga godset. Güter bergen.
Bergare. Eine Berger.
Bergarlön. Das Bergerlohn.
Berghult. Ein Bergholtz. (Fig. 675. 103.)
Understa Berghult. Das unterste Bergholtz.
Öfra Berghult. Das obere Bergholz.
Berling. s. Bärling.
Besan. s. Mesan.
Besättning. Die Besatzung, Mannschaft.
Besegla et skepp. Ein Schiff besegeln.
Beslå seglen. Die Segel beschlagen.
Beslag. Beschlag, eiserner Beschlag.
Göra Beslag på skeppen. Ein Embargo auf Schiffe legen.
Beslagbänslar eller Beslaglinar. Beschlaglienen.
Beslagseising. Eine Beschlagseising. (Fig. 373.)
Bestick på Sjökortet. Das Besteck auf der Seekarte.
Sätta Bestick. Die Karte pricken, das Besteck setzen.
Bestycka. Mit Kanonen besetzen.
Skeppets Bestyrning. Die Besteurung eines Schiffs.
Beting. Die Beting. (Fig. 77. und Fig. 78. auch Fig. 674. 44.)
Små Betingar. Kleine Betingen.
Brädspels-Beting. Die Beting des Bratspills. (Fig. 44. hi.)
Betingsknektar. Die Spehnen oder Steilen der Beting. (Fig. 77 und Fig. 78. dd.)
Pal-Beting. Die Pallbeting.
Betingsbult. Der Betingbolzen.
Betingskalf eller Tvär-Beting. Der Betingbalken. (Fig. 77. b.)
Betingsklampor. Die Betingsklampen. (Fig. 77. c. Fig. 78. c.)
Betingsknän. Die Betingsknie. (Fig. 77. aa.)
Betingsstoppare. Stopper an der Beting.
Bjälkar. s. Balkar.
Bibringa segel. Mehrere Segel beysetzen.
Bidreya. Beydrehen.
Bi de vind. Bey dem Winde.
Bil och bordfärdig. Bielfertig.
Bil- och bordbref. Die Bielbrief.
Bila. Ein Beyl.
Enter-Bila. Ein Enterbeil. (Fig. 113.)
Bilägga. Beylegen.
Bilander. Ein Bilander.
Biligga. Beyliegen.
Biligga för topp och takell. Vor Topp und Takell beyliegen.
Binnen. Binnen.
Bisätta Segel. Segel beysetzen.
Blåck. Ein Block.
Enkla Blåck. Einscheibigte Blöcke die nur einem Nagel haben. (Fig. 144.)
Doubbla Blåck. Violblöcke. (Fig. 179. a. Fig. 136.)
Enskifve Blåck. Einscheibigte Blöcke. (Fig. 144.)
Tväskifve Blåck. Zweyscheibigte Blöcke. (Fig. 153.)
Treskifve Blåck. Dreyscheibigte Blöcke. (Fig. 149.)
Hake-Blåck. Hakenblöcke. (Fig. 149.. Fig. 162.)
Kip-Blåck. Kinnbacksblöcke. (Fig. 161.)
Stropp-Blåck. Gestroppte Blöcke. (Fig. 144 b. Fig. 146. b.)
Fot-Blåck. Ein Fussblock. (Fig. 179. c.)
Hvirfvel-Blåk. Ein Wirbelblock. (Fig. 158.)
Stjert-Blåck. Ein Stehrtblock. (Fig. 157.)
Gin-Blåck. Ein Gienblock. (Fig. 149. a. und Fig. 186.)
Katt-Blåck. Das Kattblock. (Fig. 149. bcc.)
Cardel-Blåck. Ein Kardeelblock. (Fig. 103. h, h, h.)
Märs-skot-Blåck. Ein Marschotenblock.
Stängvindreps-Blåk. Ein Stengenwindreepsblock.
Bukgårdings-Blåck. Ein Bauchgordingsblock.
Quarters-Blåck. Ein Geitaublock der am vierdten Theil von der Mitte der Raa angerechnet sitzt.
Hangar-Blåck. Ein Hangerblock.
Fall-Blåck. Ein Fallblock.
Blåck om Blåck. Block an Block.
Stag-Blåck. Ein Stagblock.
Stapel-Blåck. Stapelblöcke. (Fig. 94. aa.)
Blåckhusen. Das Haus eines Blocks. (Fig. 142. a.)
Blåckmakare. Ein Blockmacher.
Blåckskifva. Die Scheibe eines Blocks. (Fig. 142. c.)
Blåckverk. Blockwerk.
Blåckstropp. Der Stropp eines Blocks.
Blåsväder. Sturmwetter.
Blickfyr. Blickfeuer.
Ligga Blind. Blind liegen.
Blinda. Die Blinde. (Fig. 101. n.)
Skuf-Blinda. Sie Schiebblinde. (Fig. 101. 0.)
Bofven-Blinda. Die Obenblinde.
Blinde-rån. Die Blinde-Raa. (Fig. 91. 13.)
Blind-luckor. Die Blinden vor den Kajütsfenstern.
Blind lyckta. Ein Kukuk.
Blinderbössor. Donnerbüchfen.
Blindklippor. Blinde Klippen.
Blind-trissor. Die Trissen der Blinde.
Block. s. Blåck.
Blodflagga. Die Bluthflagge.
Blötning med vatn. s. Doppning.
Blylod. Das Loth. s. Lod.
Blysa. Eine Laterne.
Ackter Blysa. Die Hinterlaterne. (Fig. 95. x.)
Blysor i marsen. Marslaternen.
Bock. s. Båck.
Bodmeri. Bodmerey.
Bodmeri-bref. Der Bodmereybrief.
Bodmeri-gifvare. Der Bodmereygeber.
Bodmeri-penningar. Bodmereygelder.
Bodmeri-tagare. Der Bodmereynehmer.
Bofven Blinda. Die Oberblinde.
Bofven Läsegel. Oberleesegel.
Bofven-bramsegel. Oberbramsegel.
Bofven krysseglet. Das Gretchen vom Deich. (Fig. 96. q.)
Bog. Der Bug eines Schiffs.
Tvär-Bog. Ein breiter Bug.
Skarp-Bog eller mager-Bog. Ein scharfer oder magerer Bug.
Spitsig Bog. Ein sehr scharfer Bug.
Rund Bog. Ein runder Bog.
Fyllig Bog. Ein voller Bug.
Rätt upp och ner stående Bog. Ein gerade auf und nieder stehender Bug.
Springande Bog. Ein ausspringender oder vorüberschieffender Bog.
Vända på en annan Bog. Auf einen andern Bug wenden.
Bogankare. Der Buganker.
Bog Canoner. Die Jagdtstücke.
Boghakstalja. Das Pentertakel. (Fig. 12. aa.)
Bogband. Ein Bugband. (Fig. 674 s.)
Bögel. Ein Bügel.
Bögel til klyfverbommen. Der Bögel des Klüverbaums. (Fig. 539. yy.)
En järn Bögel. Ein eiserner Bügel.
Mast-Böglar. Mastenbügel. (Fig. 130. bb.)
Boglina. Die Bulien. s. Bolina.
Bogsera. Bugsieren.
Bogser-tåg. Ein Bugsiertau.
Bogspröte. Das Bugspriet. (Fig. 236. T.)
Bogspröts vuling. Die Bugsprietswuhling. (Fig. 235. QQ.)
Bogstag. Das Bugstag des Bugspriets.
Bogstyckar. s. Bogtimmer.
Bogstyckar. Die Jagdtstücke, Bogstücke, oder vordern Kanonen.
Bogtimmer. Die Bughölzer, Bugstücke, Klüshölzer. (Fig. 606. gg.)
Boj eller Boja. Eine Boje.
Ankar-Boja. Die Ankerboje. (Fig. 30. b.)
Träd-Boja. Eine Blockboje. (Fig. 560.)
Tunn-Boja. Eine Tonnenboje. (Fig. 33.)
Kork-Boja. Eine Korkboje. (Fig. 34. und Fig. 35.)
Boja up. Aufbojen.
Bojor. Bujen der Gefangenen. (Fig. 522.)
Bojert. Ein schwedischer Bujer.
Bojrep. Das Bojereep. (Fig. 30. dd.)
Bolen af gångspelet. Die Welle eines Gangspills.
Bolen af et segel. Der Bauch eines Segels.
Stora Boliner. Die grossen Bulienen. (Fig. 286. D.)
Fock-Boliner. Die Fockbulienen.
Förmärs-Boliner. Die Vormarsbulienen.
Kryss-Boliner. Die Kreuzbulienen.
Bolina. Die Bulien.
Hala up Bolinan. Die Bulien anholen.
Fyra på Bolinan. Die Bulien abvieren.
Bolins spruta. Das Bulienspreut. (Fig. 64. ddd.)
Bolinstek. Ein Bulienstich. (Fig. 190.)
Bolskott. Der Vorrath von Kugeln, den jedes Schiff beym anfang eines Treffens auf dem Deck in den Backen liegen hat.
Bolverk. Ein Bollwerk eines Hafens.
Bom af en hamn. Der Baum eines Hafens.
Bom at sprida Lä-seglet med. Eine Spier zum Aussetzen des untern Leesegels. (Fig. 529. ee.)
Bommen af et Bomsegel. Der Giekbaum. (Fig. 53_. cc.)
Spel-Bommar. Windbäume, Spielbäume. (Fig. 674. 66.)
Kasta Bomber. Bomben werfen.
Bomkits eller Bomkits [sic]. Eine Kits. (Fig. 484.)
Bomsegel. Ein Gieksegel. (Fig. 532.)
Bomtalja. Die Schote des Gieksegels oder die Baumtalje. (Fig. 532. b.)
Bonnet. Ein Bonnet. (Fig. 540. xx.)
Litsa an Bonnetten. Ein Bonnet anreihen.
Bor. s. Borr.
Bör. Guter Wind.
Få Bör i seglen. Guten Wind bekommen.
Bord, Skepps-Bord. Der Bord eine Schiffs.
Vara om Bord. Am Bord seyn.
Bordlägga. Die Haut oder die äussern Seitenplanken eines Schiffs anlegen.
Bordläggning. Die feste Haut eines Schiffs oder die äussern Seitenplanken. (Fig. 675. 102.)
Bordläggningsplanka. Eine Hautplanke.
Bordvärts. Nach dem Bord oder den Seiten der Schiffs zu.
Sprida lasten Bordvärts. Die Güter an den Seiten des Schiffs stauen.
Börfast. Wird von einem Schiffe gesagt das contrairen Windes wegen nicht auslaufen kann.
Borg. Ein Borg.
Borg på rån. Ein Borg an der Raa.
Borg på skot. Ein Borg oder Stopper die Mars-Schoten festzusetzen.
Borgdreyrep. Ein Borgdrehreep.
Borgstag. Ein loses Stag, Borgstag. (Fig. 236. a, b, c.)
Borr. Ein Bohrer.
Borra. Bohren.
Borrhål, Borrgat. Ein Bohrgatt.
Bössesmed. Ein Büchsenschmid.
Botten. Der Boden des Schiffs.
Bottenstock, Bottenstyck. Ein Bauchstück. (Fig. 674 m. Fig. 675. 92.)
Flat Bottenstock. Ein plattes Bauchstück.
Resande Bottenstock. Ein eingezogenes Bauchstück.
Bottlof. Der Butluv. (Fig. 235. OO.)
Bottenstycket på Canon. Der Stoss einer Kanone oder das Bodenfeld.
Bouteiller. Die Seitengallerien.
Bouttler. Der Bottelier. (auf einem Kriegsschiff Skeppsskrifvare.)
Bouttlersmat. Der Botteliersmaat.
Bouttlerie. Der Bottlerey.
Boxera. s. Bogsera.
Boxhorn. Ein Bockshorn. (Fig. 83. b.)
Bråbänk. Feste Flösse bey einen Werft worauf sich Spillen befinden um Schiffe zu kielholen.
Bråckbommar. Brechbäume, Handspaken des Bratspills.
Brädspel. Ein Bratspill. (Fig. 44.)
Brak-vatten. Brackwasser.
Bråka. Eine Brake. (Fig. 400. aa.)
At Bråka. Braken.
Brambrassar. Brambrassen.
Bramfall. Die Fall eines Bramsegels.
Bramrå. Eine Bramraa.
Bramreep. Ein Bramreep.
Bramsaling. Die Bramsahling.
Bramsegel. Ein Bramsegel.
Bofven Bramsegel. Ein Oberbramsegel.
Bramsegelduk. Bramsegeltuch.
Bramsegels-Kultje. Eine Bramsegelkühlte.
Bramstag. Ein Bramstag.
Bramstång. Eine Bramstenge.
Bramtakling. Bramtakelasche.
Bramtopp. Ein Bramtopp.
Bramtoppläntor. Bramtoppenants.
Bramvant. Eine Bramwant.
Brandrör. Die Brandröhre einer Bombe, einer Granate, eines Branders.
Bränna et skepp med halm eller rö. Ein Schiff brennen.
Brännare. Ein Brander.
Bränning. Eine Brandung.
Brant. Steil.
Brass. Eine Brass.
Stora Brassar. Die grossen Brassen. (Fig. 91. 00.)
Fock-Brassar. Die Fockbrassen. (Fig. 91. t.)
Stora Märs-Brassar. Die grossen Marsbrassen. (Fig. 91. q.)
Stora Bram-Brassar. Die grossen Brambrassen. (Fig. 91. r.)
Kryssbrassar. Die Kreutzbrassen. (Fig. 91. 17.)
För-Mars-Brassar. Die Vormarsbrassen. (Fig. 91. u.)
Begine-Brassar. Die Bagienbrassen. (Fig. 91. 16.) &c. &c.
Borg-Brassar. Borgbrassen.
Contra-Brasser eller Krysse-Brassar. Brassen, die von hinten nach vorne fahren, Conterbrassen.
Brassa. Brassen, anbrassen.
Brassa an. Anbrassen.
Brassa af. Abbrassen.
Brassa bi, brassa til bidevind. Beybrassen.
Brassa back. Backbrassen.
Brassa fult. Voll brassen.
Brassa fyrkant. Vierkant oder ins Kreus brassen.
Brassa up. Aufbrassen.
Brassa på rand. In den Wind brassen oder auf den Wind brassen, damit das Segel killet.
Brassning. Das Brassen.
Brasskänklingar. Brasschenkel. (Fig. 64. x.)
Breda seglen. Die Segel breiten.
Bredd. Die grösste Breite eines Schiffs.
Bredfock. Eine Breefock.
Bredlinia. s. Bred-Linia.
Bredsegel. Ein Raasegel.
Bredsida. Die ganze Seite eines Schiffs.
Vända Bredsidan til. Das Schiff queer gegen etwas legen.
Bredsömmar. Platte Nathen der Segel.
Bredvind. s. Rumvind.
Brennvabel. Eine Seequalle.
Brigantin. Eine zum Kriege ausgerüstete Brigg.
Brigg. Eine Brigg. (Fig. 291.)
Briggkutter. Ein Brigkutter.
Briggsegel. Das Briggsegel. (Fig. 291. a.)
Brinna et skepp. s. Bränna.
Bröddurk, Brödskafferi. Die Brodkammer.
Brok. Ein Brohk von Segeltuch.
Brok. Ein Brohk von einem Tau. (Fig. 634.)
Brok til kanonerne. Ein Kanonen-Brohk. (Fig. 323. aaa.)
Brok til mesan. Die Besahns-Brohk. (Fig. 528. aa.)
Brok til uphalning. Ein Brohk um ein Schiff aufzuholen.
Mesans Brok-talja. Die Besahns Brohktalje. (Fig. 528. eee.)
Broka og giga Mesanen. Die Besahn gelen oder den Brohk und die Dampgordingen anholen.
Bröstbalkerne. s. Bröst-Balkerne.
Bröstvarn. Die Verschanzung, Brustwehr.
Brottsjö. Eine Stürzsee von hinten.
Brottvindare. Der Brodgewinnner. (Fig. 96. f.)
Brunröd. Braunroth.
Bryta lasten. Die Last brechen.
Bryta. Branden.
Brytning. Eine Brandung.
Buck. s. Båck.
Bugt. Eine Bugt, kleine Bay.
Bugt af et tåg. Die Bugt eines Taues.
Up-Bugt. Eine Aufbugt.
Ut-Bugt. Eine Ausbugt.
In-Bugt. Eine Einbugt.
Neder-Bugt. Eine Niederbugt.
Es-Bugt. Eine Esbugt.
Balkernes Bugt. Die Bugt der Balken.
Bugtig. Bugtig.
Buis, Sill-Buis. Eine Büse.
Bukgårding. Eine Bauchgording. (Fig. 64. bb.)
Bukgårdingsblåck. Ein Bauchgordingsblock.
Bukt. s. Bugt.
Bult. Ein Bolzen.
Jag-Bult. Ein Stempelbolzen. (Fig. 214.)
Klink-Bult. Ein Klinkbolzen.
Ög-Bult. Ein Augbolzen. (Fig. 83. e.)
Skarp-Bult. Ein Scharfbolzen.
Stuf-Bult. Ein Stuvbolzen.
Ring-Bult. Ein Ringbolzen. (Fig. 83. d.)
Hake-Bult. Ein Hakenbolzen. (Fig. 83. c.)
Tagg-Bult. Ein Tackbolzen. (Fig. 616.)
Bultar med tjocka hufvuden. Kopfbolzen. (Fig. 83. f.)
Drag-Bult eller Drif-Bult. Ein Ansetzer, Treibeisen. (Fig. 213.)
Split-Bult eller slutnings-Bult. Ein Splintbolzen. (Fig. 83. f, e, d.)
Slutnings-Bult. Ein Schliessboltzen. (Fig. 298. a.)
Pump-Bult. Ein Pumpenbolzen.
Bultjern. Stangeneisen woraus Bolzen geschmiedet werden.
Bultslagare. Bolzenschlager oder Arbeiter, die die Bolzen einschlagen und die Löcher dazu bohren.
Bund merlin eller hysing. Ein Bund Marlien oder Hüsing.
Bunkåror. Lange und schwere Schiffsriemen.
Metal-Bussar eller Busningar i blåck och skifvor. Metallene Büchsen in Blöcken und Scheiben.
Klys-Bussar. Klüsbüchsen.
Boxera. s. Bogsera.
Boxer-tåg. s. Bogsertåg.
By. Eine Bö.
Kast-By. Eine schwere Bö.
Rägn-By. Eine Regenbö.
Åske-By. Eine Donnerbö.
Hagel-By. Eine Hagelbö.
Bygga et skepp. Ein Schiff bauen.
Skepps-Byggmästare. Ein Schiffs-Baumeister.
Byss. s. Buis.
C.
Cabel. Ein Kabeltau, Pferdelien.
Cabellängd. Eine Kabellänge.
Cabellarium. Eine Kabelaring. (Fig. 22. ffff.)
Cabellar-cuntor. Die Mäuse der Kabelaring. (Fig. 215. S.)
Cabellar-seisingar. Die Kabelarseisingen. (Fig. 22. b. b, b.)
Cabelslagit tågverke. Kabelweise geschlagenes Tauwerk.
Cabblar. Kabeltaue, das Schiff zu verteuen und zu verholen.
Cabbysa. Die Kombüse.
Cajuta. Die Kajüte. s. Kajuta.
Stora Cajuta. Die grosse Kajüte. (Fig 674-678. 49.)
Calfatra. Kalfatern.
Caliber. Der Kaliber.
Calm. Eine Windstille.
Campan eller Campanie. Die Kampanje des Schiffs.
Campansflagg. Die Kampanjeflagge.
Campanslanterna. Die Hinterlaterne. (Fig. 95. x.)
Campagne-sal. Die obere Kajüte. (Fig. 674. 68.)
Canoe. Ein Kanoe.
Canon. Eine Kanone.
En 36pundig Canon. Ein 36Pfünder.
Caperi. Kaperey.
Capitain. Ein Kapitain, Fregatten-Kapitain.
Capitain Lieutenant. Der erste Lieutenant eines Schiffs.
Commendeur-Capitain. Ein Kapitain oder Chef eines Linienschiffs.
Cardel. s. Kardel.
Carkedor. Der Aufholer des Racks.
Cent. Eine Sente. (Fig. 94. ee.)
Lång-Cent. Eine Sente an der Seite des Schiffs oder der Inhölzer. (Fig. ee.)
Tvär-Cent. Eine Schwieping oder Sente queer an den Armen eines Spanns, welche solche auseinander hält. (Fig. 70. x.)
Ceptare. Ein Zepter. (Fig. 82. b, c, d, e.)
Fallreps-Ceptare. Ein Fallreeps-Zepter. (Fig. 82. ee.)
Certeparte. Die Schartepartie.
Certer. Der Serter oder Rang eines Schiffs.
Charta, Sjö-Charta. s. Sjökort.
Chalk. Eine Tjalk.
Chavotter. Die Schavotten des Schiffs.
Chebeque. Eine Schebecke. (Fig. 279.)
Chef. Der Chef oder Kapitain eines Kriegsschiffs.
Cingels. Singels.
Commendeur. Ein Kommandeur einer Division Kriegsschiffe.
Commendeur-Capitain. s. Capitain.
Commendeur at en Kanon. Der Kommandeur einer Kanone.
Campan, Campany eller Campanje. s. Campan.
Compass. Ein Kompas.
Styr-Compass. Ein Steuer-Kompas. (Fig. 460.)
Peil-Compass. Ein Peil-Kompas. (Fig. 625.)
Azimut-Compass. Ein Azimuth-Kompas. (Fig. VII und Fig. 687.)
Compas-nål. Die Kompasnadel, Magnetnadel.
Compass-skifva. Die Kompasscheibe.
Compass-strek. Ein Kompasstrich.
Confernagel. s. Koffernagel.
Connoissement eller Connossement. Ein Conossement.
Constapel. Der Konstapel.
Constapels-mat. Der Konstapelsmaat. s. Archelie-mästare.
Construction. Der Schiffsbau oder die Bauart.
Construera en skepps ritning. Einen Bauriss zu einem Schiffe entwerfen.
Consul. Ein Konsul.
Contrabrassar. s. Contra-Brassar.
Contre-Amiral. Ein Kontreadmiral.
Convoy. Eine Konvoy.
Corps de bataille. Das Corps de Bataille.
Cours. Cours.
Rättad Cours. Der verbesserte Cours.
General Cours. Der General-Cours.
Kopplad Cours. Ein Koppel-Cours.
Gissade Cours. Der gegisste Cours.
Styrd Cours eller stäfvad Cours. Der gesteuerte Cours.
Behållen Cours. Der behaltene Cours.
Coursier. Der Coursier oder Gang mitten in einer Galeere von vorne nach hinten.
Cous. Eine Kausch. (Fig. 180. c.)
Jern Couser. Eiserne Kauschen.
Trä-Couser. Hölzerne Kauschen.
Bygd på Cravel. Mit Karvielwerk oder Karvielweise gebauet.
Cunta. Eine Langsplissung des Ankertaues. (Fig. 693.)
Cunta. Eine Maus.
Cabellarie Cuntor. Mäuse der Kabelaring. (Fig. 215. S.)
Stag-Cunta. Eine Stag-Maus. (Fig. 511. dd.)
Cuntvagtare. Ein Kuntwachter des Boots.
Cutter. Ein Kutter. (Fig. 294.)
D.
Däck. Ein Deck.
Canon-Däck. Das obere Deck oder Kanonendeck einer Fregatte. (Fig. 674-678. C.)
Öfvra Däcket. Das obere Deck. (Fig. 674-678. C.)
Mellan-Däck. Das Zwischendeck.
Half-Däck eller Skans-Däck. Das Halbdeck oder Deck der Schanze. (Fig. 674-678. D.)
Back-Däck. Das Deck der Back.
Hytte-Däck. Das Deck der Hütte. (Fig. 674-678. G.)
Sundäck. Ein Sonnendeck.
Däcksband. Ein Bugband des Decks. (Fig. 674-678. s.
Glatt-Däck. Ein glattes Deck.
Däckbalkar. Deckbalken. (Fig. 674-678. u.)
Däckplankor. Deckplanken.
Däcksribbor. Die Ribben zwischen den Decksbalken. (Fig. 674-678. 89.)
Dåcka. s. Docka.
Dagg. Eine Dagge.
Dagga. Durch die Daggen laufen lassen.
Dagligs-ankaret. s. Ankaret.
Dagligs-tåg. Das tägliche Ankertau.
Dagligt skott. Ein Schuss mit losem Pulver bey täglich vorkommender Gelegenheit.
Dagskott. Der Morgenschuss.
Dagvakt. Die Tagwache.
Dajsa. s. Dejsa.
Kimmings Daling. Die Düking der Kimm.
Damning. Eine Verzapfung oder Verzahnung zweyer Hölzer, da die Zapfen oder Zähne des einen in das andere gehen, wie bey den Stücken woraus ein Mast zusammengefetzt ist, ein solcher Zahn wird Dam genannt.
Dämpgårdingar. Eine Art Bauchgordingen oder Schmiergordingen die an den untern Lägel des stehenden Leiks befestigt sind und durch den äussern Lägel des Fussleiks fahren, um beyde zugleich anzugeien.
Dämpgårdingar. Dempgordingen. (Fig. 528. bb.)
Dåvert. Der Penterbalken. (Fig. 12. cc.)
Dåvert. Eine Jütte.
Dåvert i Gallion för fockehalsar. Der Butluv. (Fig. 235. OO.)
Davids Quadrant. Ein Davidsquadrant. (Fig. 656.)
Debarquera. Truppen oder Pferde ans Land setzen oder landen.
Deck. s. Däck.
Solens Declination. Die Declination oder Abweichung der Sonne.
Compassens Declination. Die Missweisung der Kompasnadel.
Deisa, Deisa akter ut. Deisen, aufs Gat deisen.
Departure. Der Unterschied in der Longitudo.
Designation. Ein Besteck oder Bauanschlag eines Schiffs.
Devert. s. Dåvert.
Dickta. Die Nahten eines Schiffes dichten, kalfaten.
Dicktjern. s. Drefjern
Difference af Latitud och Longitud. Die Differenz oder der Unterschied der Latitudo und Longitudo.
Digta. s. Dickta.
Dimensioner. Die Dimensionen oder das Maass von der Länge, Breite und Tiefe des Schiffs oder von einzelnen Theilen desselben.
Direction. Die Anweisung oder Vorschrift von der Zusammenfügung, Verscherbung, Verschiessung und Verbolzung der Schiffshölzer.
Dirk til mesanspri. Das Dirk der Besahnruthe. (Fig. 528. f.)
Disig. Deisig, nebelicht.
Dispache. Eine Dispasche.
Dispacheur. Ein Dispascheur.
Distance. Eine Distanz, Weite.
Seglad Distance. Die gesegelte Weite in einer gewissen Zeit, in Seemeilen.
Meridian Distance. Der Abstand von einem Meridian in Seemeilen.
Djub i rummet. Tief im Raum, von der untern Kante des Balken bey der grossen Luke bis an das Kielschwein.
Djupgående. Die Tiefe, um welche das Schiff ins Wasser geht von der Oberfläche des Wassers bis an die untere Kante des Kiels.
Djub Lod. Das Tiefloth.
Dobb. Ein Dopp.
Dobber. Heist in alten Seerechten eine Ankerboje.
Docka. Eine Docke, Schiffsdocke.
Spel-Dockor. Klampen des Gangspills. (Fig. 439. ddd.)
Död tid. Todt Wasser.
Dodkopp. Ein Doodshoofdt. (Fig. 182. a. Fig. 181.) man versteht auch wol die obere Jungfer (Fig. 177. a.) eines Wandtaues, die nämlich an dem Wandtau sitzt, darunter.
Domkraft. Eine Daumkraft. (Fig. 572.)
Doppning. Die Taufe eines Matrosen.
Dottkop. s. Dodkopp.
Doubbla blåck. Ein Violblock. (Fig. 136.)
Doubbla hvalvet. Die kleine Gilling des Schiffs unmittelbar über der grossen.
Drabbning. Ein Treffen.
Draga på et tåg. Auf ein Tau holen.
Draga. Ankaret Dragar med. Der Anker ist triftig.
Dragbult. s. Drifbult.
Dragg. Ein Dregg. (Fig. 4.)
Enter-Dragg. Ein Enterdregg. (Fig. 27. und Fig. 28.)
Kast-Dragg. Ein kleiner Hand-Dregg oder Fisch-Dregg, womit die Ankerboje ins Schiff geholt wird.
Dragg-Tross. Ein Dreggtau.
Seglen stå til Drägt. Die Segel tragen oder stehen voll.
Dragga. Dreggen.
Drägtiga skepp. Lasttrager oder vollgebauete Fahrzeuge mit plattem Boden.
Drägtighet. Die Lastigkeit eines Schiffs.
Draiare. s. Dreiare.
Dräng. Der Aufholer des Blocks der Besahnsbrohktalje.
Dref. Werg oder Werk.
Drefhammare. Ein Kalfathammer. (Fig. 116.)
Drefjern. Ein Kalfateisen.
Drefmat. Kurze Enden von alten Tauen zu Werg.
Drefva eller Drifva drefvet in i nåten. Die Nahten dichten.
Dreja bi. Beydrehen.
Dreiare. Ein Dreher beym Takler. (Fig. 760.)
Dreje et tåg. Ein Tau drehen.
Dreyrep. Ein Drehreep.
Borg-Dreyrep. Ein Borgdrehreep.
Drick skafferie. s. Skafferie.
Drifankare. s. Drif-Ankare.
Drifbult. Ein Treibeisen, Ansetzer. (Fig. 213.)
Drifva. Treiben.
Drifva. s. Drefua.
Drifva för Ankare eller råka i Drift. Vor Anker treiben.
Ligge bi och Drifva. Treiben und mit einem Segel beyliegen.
Drifva utan segel eller for takel och tyg. Vor Topp und Takel treiben.
Drifvare. Ein Brodgewinner. (Fig. 96. f.)
Drifvare bom. Die Spier zum Aufsetzen des Brodgewinners. (Fig. 96. ee.)
Drill. Das Steuerrad. (Fig. 258. cea.)
Drilltåg. Das Steuerreep. (Fig. 258. bbbb.)
Dros. Dros.
Drufhagel. Traubhagel. (Fig. 300. a.)
Drufva på et stycke. Die Traube einer Kanone. (Fig. 297. P.Q.)
Duc d'Alber. Duckalben.
Dufva up. Aufduven.
Dufva up. Nach einem Sturm wieder Segel beysetzen und seinen Cours steuern.
Duk, Segel-Duk. Segeltuch.
Stockholms Duk. Stockholmer Segeltuch. Das beste davon ist AA gezeichnet, die zweyte Sorte A, die dritte B und die vierdte C.
Tält Duk. Dünnes Segeltuch zu Sonnendecken und Bramsegeln es hat das Zeichen TD.
Flagg-Duk. Flaggentuch.
Hälsinge Duk. Noch dünneres Tuch als das Tält Duk es führt das Zeichen HD.
Dumpa. Dompen.
Dunder bössor. Donnerbüchsen.
Durk. Eine Kammer unten im Schiff.
Krut-Durk. Die Pulverkammer. (Fig. 674-678. 3.)
För Durken. Die Pulverkammer vorne im Schiff.
Akter Durken. Die Pulverkammer hinten im Schiff.
Bröd-Durk. Die Brodkammer.
Dvelk. Ein Dweil.
Dykare. Ein Taucher.
Dykare klocka. Die Täucherglocke. (Fig. 725.)
Dynar. Dünen.
Dyning. Eine Diening oder Deining.
E.
Ebb. Die Ebbe.
En Ebb. Eine Ebbe.
Ebba. Ebben.
Ed eller Ede. Eine Neep.
Ek. Eichenholz.
Ung Ek. Junges Eichenholz.
Fullmogen Ek. Ausgewachsenes oder völlig reises Eichenholz.
Ekstock. Eine Art platte Schute.
Eldkula. Eine Feuerkugel.
Eldsken. s. Fyr eller eldsken.
Elevations-Plan. Ein Seitenriss eines Schiffs.
Endäckare. Fahrzeuge mit einem einzigen Deck.
Enkla blåck. s. Blåck.
Enmastade fartyg. Einmastige Fahrzeuge.
Enskifve blåck. s. Blåck.
Enterbila. Ein Enterbeil. (Fig. 113.)
Enterdragg. Ein Enterdregg. (Fig. 27 und Fig. 28.)
Kasta Enterdraggar. Enterdreggen auf ein feindliches Schiff werfen um es anzuholen.
Entra et skepp. Ein Schiff entern.
Entra up. Aufsteigen, auf die Masten oder auf die Raaen.
Entring. Das Entern.
Equipagemästare. Der Equipagemeister.
Escadre. Ein Geschwader oder eine Division Kriegsschiffe.
Escaloupe. Eine Schlupe.
Eselhufvud. Ein Eselshaupt. (Fig. 238 und 239.)
Stor-Eselhufvud. Das grosse Eselshaupt. (Fig. 236. X.)
Mesans Eselhufvud. Das Besahn Eselshaupt.
Fock Eselshufvud. Das Fock-Eselshaupt. (Fig. 236. r.)
Bogspröts-Eselhufvud. Das Eselshaupt des Bugspriets. (Fig. 236. t.)
Eselöron. Eselsohren.
Eshake. Ein Eshaken.
Esping. Ein Esping.
Espingsbod. Ein Schauer auf einem Werft unter welchem Espingen gebauet werden.
Espingsbyggare. Ein Zimmermann der Espings bauet.
Etmal. Ein Etmal.
Evolution. Eine Evolution.
Evolutionsbräde. s. Quadrat.
F.
Fåck. s. Fock.
Fall. Der Fall der Hinterstevens, des Spiegels oder das Auschiessen des Vorstevens.
Akterstäfvens Fall. Der Fall des Hinterstevens.
Fall. Eine Fall die Segel aufzuhiessen.
Stor-Märs-Fall. Die grosse Mars Fall.
För Märs Fall. Die Vormarsfall.
För Bram-Fall. Die Vorbramfall.
Krysseglets Fall. Die Kreutzsegelfall.
Stag-seglets Fall. Die Stagsegelfall.
Flagg-Fall. Die Flaggenfall.
Fälla Ankar. Den Anker zugehen lassen.
Falla. Fallen, abfallen.
Falla, låt Falla. Lasst fallen! (das Kommando die Segel fallen zu lassen wenn sie beygesetzt werden sollen.
Fall! Fall! Fall! Fall!
Falla af eller undan för vinden. Abfallen.
Fallblåck. Ein Fallblock.
Falla ut. öfverskeppet fallar ut. Das Oberschiff hat Fall oder fällt aus.
Fallby. Ein Fallwind.
Fallrep. Ein Fallreep.
Fallreps Knop. (Fig. 393. Fig. 394.)
Gifva någon Fallrep. Das Volk jemand zu Ehren aufs Fallreep fallen lassen.
Fallrepsstöttar. Die Fallreepstützen oder Zepter.
Fallreps-trappa. Eine Fallrepstreppe.
Famn. Ein Faden, eine Klaster.
Fånga Halsar och skot. Die Halsen und Schoten auffangen oder aufknebeln.
Fånga bojan. Die Boje fangen.
Fånga råerne med kjettingar. Die Raaen mit Ketten fangen.
Fänghål. Das Zündloch.
Fängkrut. Das Pulver welches aufs Zündloch geschüttet wird.
Fänglina. Die Fanlien.
Fart. Die Fahrt eines Schiffs.
Fart. Eine Fahrt.
Fara. Fahren.
Färja. Eine Fähre.
Färje båt. Eine Fährbort oder Fährewer.
Färjekarl eller Färjeman. Ein Fährmann, Fahrschiffer.
Farkendrifvare. Ein Farkentreiber (auf Grönlandsfahren).
Fartyg. Ein Fahrzeug.
Farvatten. Fahrwasser.
Göra Fast eller belägga. Festmachen oder belegen.
Fastna. Skeppet har Fastnat. Das Schiff is aufgelaufen oder auf den Grund gerathen.
Fastsurra. Festsorren.
Fat, Vatten-Faten. Wasserfässer, solche machen die zweyte Lage aus und liegen auf den Wasserleggern. (Liggarne.)
Fatlag. Eine Back Matrosen.
Fatta Vinden. Wind fassen wenn man beym Wenden durvh den Wind gekommen ist und die Segel solchen von der andern Seite bekommen.
Fembordsbåt. Ein Boot das fünf Planken an jeder Seite hat.
Fiädra. Der Theil des im Schiff befindlichen Kiels oder von der obern Seite bis an die Sponning.
Fil. Eine Feile.
Finkenätt. Ein Finkenetz. (Fig. 253. cc.)
Finker. Finken Speck auf Grönlandsfahrern.
Fingerlingar. Fingerlinge. (Fig. 90. aaa.)
Fiolen på bogsprötet. Die Backen des Bugspriets. (Fig. 39. bb.)
Fiolblåck. Ein Violblock. (Fig. 157.)
Fira, Fira bort. Vieren, abvieren.
Fira på boglinan. Die Bulien vieren.
Fiska ankaret up. Den Anker aufpentern.
Fiska efter ankaret. Nach dem Anker fischen.
Fiskar. Die Fischen der Masten und Pumpen.
Fiskare fartyg. Ein Fischerfahrzeug.
Fiskare stek. Ein Fischerstich. (Fig. 192.)
Fiskhake. Der Penterhaken. (Fig. 12. b.)
Fisksump. Der Nmae eines zu Stockholm bekannten kleinen Fischerfahrzeugs.
Fisktalja. Das Pentertakel. (Fig. 12. aa.)
Flaarden. Eine Flarde, Eisflarde.
Flack. Flach.
Skeppets Flack. Das Flach des Schiffs.
Fläcka. Eine abgeschnittene Kante eine Planke.
Fläcka en planka eller et timmer. Eine Planke oder ein Stück Holz anhauen oder ein kleines Stück heraushauen un zu sehen wie das Holz inwendig beschaffen ist.
Fladdra. Killen, wappern.
Flaga. Eine Flage.
Vind-Flaga. Eine Windflage.
Snö-Flaga. Eine Schneeflage.
Regn-Flaga. Ein Regenflage.
Flagg eller Flagga. Eine Flagge.
Compans-Flagg. Die Kampanje Flagge.
Freds-Flagga. Eine Friedensflagge.
Commando Flagg. Eine Kommando-Flagge am Topp eines Masts. (Fig. 91. V.)
Sejn-Flagg. Eine Signalflagge.
Blod-Flagg. Die Bluthflagge.
Paschar-Flagg. Die Pitsjahrsflagge.
Split-Flagg. Eine Spleetflagge.
Flagga. Flaggen.
Flagg-constapel. Der Flaggkonstapel.
Flaggdragare. Der Flagg Gast.
Flaggcapitain. Der Flaggkapitain.
Flaggduk. Flaggentuch.
Flaggman. Ein Flaggmann.
Flaggskepp. Das Flaggenschiff.
Flaggskeppare. Der Flaggschiffer.
Flaggståck, Flaggstång eller Flaggstake. Der Flaggenstock. (Fig. 236. g.)
Flaggstyrman. Der Flaggsteuermann.
Flänsa. Flensen (auf Grönlandsfahrern.
Flänsgat. Das Flensgat.
Fläskebodal. Die Bottlerey oder Proviantkammer auf Kauffahrern.
Flata. Eine Untiefe.
Flet. Flet oder Fleth.
Fleute. Eine Fleute, Fleutschiff.
Flod. Die Fluth.
En Flod. Eine Fluth.
Floda. Fluthen.
Flög eller Flögel. Ein Flügel. (Fig. 67.)
Flögknapp. Ein Flügelknopf (Fig. 67. b. und 124. b.)
Flögskäret. Die Scheere eines Flügels. (Fig. 67. cc.)
Flögstång eller Flögten. Die Flügelspill. (Fig. 67. aa.)
Flott. Flott.
Vara Flott. Flott seyn.
Flotta. Eine Flotte.
Orlogs-Flotta. Eine Kriegsflotte.
Flotte, Timmer-Flotte. Ein Floss Holz.
Flottbro. Ein Flott beym Schiffszimmermann.
Flottsena. Wandtaue auf kleinen Fahrzeugen.
Flöy eller Floj. s. Flög.
Floytskepp. s. Fleute.
Ankar-Flyet. Der Ankerflügel. (Fig. 2. AAB.)
Flygare. Ein Flieger.
Flyta. Flott seyn, schwimmen.
Flytta. Verfahren.
Flytta et segel på andra sidan. Ein Segel umlegen.
Fock på skepp. Das Focksegel auf grossen Schiffen (Fig. 96. e.)
Fock, Stag fock på Jakter &c. Die Fock oder Stagfock auf Jachten, Schmacken, Kuffen &c. (Fig. 500. c.)
Storm-Fock. Die Sturmfock.
Klyf-Fock. Die Klüfock. (Fig. 500. d.)
Bred-Fock. Eine Breefock.
Fockhals. Der Fockhals.
Fockkneckt. Der Fockknecht.
Fockemast. Der Fockmast. (Fig. 236. D.)
Fockrå. Die Fockraa. (Fig. 91. 6.)
Fockstag. Das Fockstag. (Fig. 236. N.)
Fockvant. Die Fockwand. (Fig. 91. C.)
Följare innan på förstäfven. Der Binnen-Vorsteven. (Fig. 674. f.)
Följare innan på akterstäfven. Der Binnen Hintersteven. (Fig. 674. g.)
Följare utan på akterstäfven. Der Butenhintersteven. (Fig. 674. h.)
Förbändt. Mit einem Bindsel festgelegt.
Förbindning. Die Verbindung des Schiffs.
Förbultning. Die Verbolzung.
Förbygga et skepp. Bey Ausbesserung eines Schiffs in dessen Bau allerhand verändern.
Vinna Fördelen af vinden. Den Vortheil des Windes gewinnen.
Fördevind. Vor dem Winde.
Fördubbling. Eine Verdoppelung an einem Segel.
Före. Vorne.
Förfara et tåg. Ein Tau verfahren.
Förfrakta. Verfrachten.
Förfraktare. Der Verfrachter.
Förhala. Verholen.
Förhyda. Verhäuten.
Förhydning. Eine Verhäutung oder Spikerhaut.
Förknappning. Eine Verknappung der Ration.
Förkortningsstek. Eine Trompete. (Fig. 198.)
Förladning. Eine Pfropf vor die Ladung der Kanone.
Förlaskning. Eine Verscherbung.
Förlastig. Vorlastig.
Förlisa. Im Schiffbruch verliehren.
Förlopa. Verlaufen.
Förlopare af loglinan. Der Vorläufer der Logglien. (Fig. 120. ee.)
Förmak. Der Vorplatz vor der Kajüte.
Förman. Der vordere Beysteher.
Förmars. Das Vormars oder Fockmars, (Fig. 236. ft.)
Förmarssegel. Das Vormarssegel. (Fig. 96. g.)
Förmasta. Bemasten.
Förn. Vorne im Schiff.
Förnagla. Vernageln.
Förolycka. Verunglücken.
Förrådsgods. Reservgut.
Förråds rundhulten. Rundholtz zur Warlo.
Förrådssegel. Reserve Segel.
Förrådsstång. Eine Borgstenge.
Förrådsblåck. Reserveblöcke.
Förrådståg. Reservetaue.
Försäkra. Versichern.
Försäkring. Die Versicherung, Assecuranz.
Försättare. Der Ansetzer einer Kanone. (Fig. 315. a.)
Förse taklingen. Die Takelasche versehen.
Försegla. Versegeln.
Försegel. Die Vorsegel.
Förskjuta laskorna. Die Scherben verschiessen.
Förspika. Verspikern.
Förstäf. Der Vorsteven. (Fig. 674-678. b.)
Förstång. Die Vorstenge. (Fig. 236. E.)
Förstängstagsegel. Das Vorstengenstagsegel. (Fig. 102. l.)
Förtakel. Das Vorseitentakel.
Förtimra. Verzimmern oder ein Schiff ausbauen.
Förtöja eller Förtöga et skepp. Ein Schiff verteuen.
Förtoning. Die Vertoning des Landes, der Küsten.
Förtynning. Die Verteuning eines Schiffs.
Förut. Voraus.
Se väl Förut! Gack wol aus!
Fot, mast Fot. Der Stuhl eines Masts auch der Fuss des Masts.
Stängens Fot. Die Hieling der Stenge. (Fig. 237. xx.)
Fot-blåck. Ein Fussblock. (Fig. 179. c.)
Fotspjärn i båt för rodare. Die Fussstöcke im Boot.
Frakt. Die Fracht.
Gå för Frakt. Fracht führen.
Betala i Frakt. An Frachtgeld bezahlen.
Frakta. Befrachten.
Fraktare. Der Befrachter.
Främmande Styrman. Ein Steurmann der über sich nimmt ein Schiff ausserhalb der Ostsee zu führen.
Framskepp. Das Vorschiff.
Framstam. s. Förstäf.
Fregatte eller Fregattskepp. Eine Fregatte.
Svåra Fregatter. Schwere Fregatten.
Lätta Fregatter. Leichte Fregatten.
Frihamn. Ein Freyhafen.
Frihult. Ein Brandhaken oder Spier einen Brander abzustoffen.
Frisk kultie. Eine frische Kühlte.
Friska tåget. Das Ankertau in den Klüsen verfahren.
Hålla Fult seglen. Die Segel voll halten.
Brassa Fult. Voll brassen.
Furu. Föhrenholz.
Fustagie. Fustasche.
Fyllighet. Das Gelass oder der innere Raum eines Schiffs.
Fyllning mellan tvänne berghult. Eine Füllingsplanke zwischen zwey Berghölzern.
Fyllning. Eine Garnierung von Planken zwischen den Wegern im Raum.
Fyllning. Die Ankerscheuer.
Fyllning. Eine dreykantige Latte die unter die untere Kante eines Bergholzes gespikert wird, damit solches keinen Absatz habe.
Gifva Fyr. Feuer geben.
Fyr eller eldsken. Eines Laterne, ein Feuer.
Et skepp som förer en, tvä eller tre Fyrar akter. Ein Schiff das hinten eine, zwey oder drey Laternen führt.
Fyra. s. Fira.
Fyrbåk. Eine Feuerbake, Blüse.
Fyrpenningar. Feuerbakengeld.
Fyrpil. Ein Feuerpfeil.
Fyrkant. Vierkant.
Brassa rån Fyrkant. Die Raa vierkant oder ins Kreuz brassen.
Fyrkant. s. Quadrat eller Evolutionsbräde.
Fyrverk. Feuerwerk.
G.
Gaffel. Eine Gaffel. (Fig. 532. ee.)
Nickhake Gaffel. Der Schwanenhals einer Drehbasse. (Fig. 368.)
Gaffelsegel. Ein Gaffelsegel. (Fig. 689.)
Gajert. Der Toppenant der Blinde.
Galeja. Eine Galeere. (fig. 283.
Half Galeja. Eine Halb-Galeere.
Galge. Eine Galgen.
Galgslupar. Die Galgschlupen auf Grönlandsfahrern.
Galjon. s. Gallion.
Galleasse. Eine Galeasse.
Galere. s. Galeja.
Galleot. Eine Galeote.
Tremastad Galleot. Eine dreymastige Galiote. (Fig. 286.)
Gallerie. Die Seitengallerie.
Gallion. Das Galjon eines Schiffs.
Gallionsträn Galjonsknäna eller Galjonstimmer. Die Galjonsknien. (Fig. 235. LL.)
Gallionsziegler eller Galjons riglor. Die Galjonsregelingen. (Fig. 235. II, KK.)
Galliotte. Eine Galiote.
Gallra. Landet Gallrar. Das Land duhnt auf.
Gång af plankor. Ein Gang Planken.
Gång. Ein Gang beym Lavieren. s. Bog.
Gångspel. Ein Gangspill.
Gångbord. Die Laufplanken. (Fig. 674-678. F.)
Gapa. Gapen.
Gårda. Gorden, Geien.
Garder eller Gårder til spri. Geerden einer Besahnruthe oder einer Gaffel. (Fig. 528. AA.)
Gardskänklingar. Die Geerdschenkel.
Gårdingar. Gordingen.
Buk Gårdingar. Bauchgordingen. (Fig. 64. b, b.)
Nåck-Gårdingar. Nockgordingen. (Fig. 64. aa.)
Dämp-Gårdingar. s. Dämpgårdingar.
Garn. Garn.
Nay-Garn. Nähgarn.
Kardus-Garn. Kardusgarn.
Segel Garn. Segelgarn.
Tackel Garn. Takelgarn.
Kabel-Garn. Kabelgarn.
Lik-Garn. Leikgarn.
Sjömans-Garn. Schiemannsgarn.
Lin-Garn. Liengarn.
Sköt Garn. Stossgarn.
Garnera. Garnieren.
Garnering. Die Garnierung im Raum. (Fig. 675. 97)
Garnerings plankor. Die Weger oder Planken der Garnierung.
Skepps-Gåsse. Ein Schiffsjunge.
Gast. Ein Gast.
Gat eller Gatt. Ein Gatt.
Hals-Gat. Das Halsgatt.
Ref-Gat. Ein Reefgatt.
Skif-Gat. Ein Scheibengatt.
Skot-Gat. Ein Schotengatt.
Hummer-Gatt. Ein Hummergatt.
Skeppets Gat. Das Gatt des Schiffs.
Rund-Gattet Skepp. Ein rundgattetes Schiff.
Platt-Gattet Skepp. Ein plattgattetes Schiff.
Giga. Gelen, aufgelen.
Gigtåg. Ein Geitau. (Fig. 64. cc.)
Stora och Fock-Gigtåg. Die grossen und die Fockgeitauen.
Märs och Bram-Gigtåg. Die Mars und Bramgeitauen.
Besans-Gigtåg. Die Besahnsdempgordingen. (Fig. 528 bb.)
Gigtågsblåck. Ein Geitausblock.
Gijna. s. Gina.
Gilla. Gillen, ausgillen.
Gillingar eller Fortynnings-Gillingar. Die Gillingen der Verteuning oder der Back und Schanze. (Fig. 341. ppp.)
Gilling. Die Gilling eines Segels.
Gina. Eine Gien. (Fig. 178.)
Ginblåck. Ein Gienblock. (Fig. 186 und Fig. 149. a.)
Gjördingar. s. Gårdingar.
Gjös. Die Gösch.
Gjösgast. Der Göschgast.
Gjösståck. Der Göschstock. (Fig. 236. L.)
Gipa. Giepen.
Gira. Gieren.
Gira af och an. Ab und an gieren.
Gissa. Gissen.
Gissning. Die Gissing.
Gitare eller Gjutare. Ein Giesser. (Fig. 138.)
Gita eller Gjuta. Giessen, begiessen.
Glas. Ein Glas. (Fig. 568.)
Glas för en timma. Ein Stundenglas.
Half minut- eller log-Glas. Ein halb-Minuten-Glas oder Logg-Glas.
Glatt-Däck. Ein glattes Deck.
Gods. Das Gut.
Stående och löpande Gods. Das stehende und laufende Gut oder Tauwerk.
Tunne Gods. Tonnen Güter.
Stört Gods. Stürtzgüter.
Stycke Gods. Stückgüter.
Göra an landet. Land anthun.
Gradstock. Ein gradstock. (Fig. 611.)
Granat. Eine Granate.
Hand-Granaten. Handgranaten.
Mörsare-Granater eller bomber. Mörsergranaten oder Bomben.
Granatkistorna. Die Granatkisten.
Gripa. Ankaret griper. Der Anker fasst Grund.
Gritor. Die Ribben zwischen den Deckbalken. (Fig. 71. bb.)
Grofhugga. Holz grob weg behauen.
Grofhuggare. Zimmerleute, die das Holz nur grob behauen, ohne Loth und Lien zu gebrauchen.
Grund. Grund.
Grundgående fartyg. Fahrzeuge mit plattem Boden.
Grundkänning. Grundkennung.
Grundsjö. Eine Grundsee.
Grundskott. Ein Grundschuss.
Grundtåg. Grundtaue beym Kielholen.
Grynlådor. Laden oder Kisten im Raum zur Aufbewahrung der Grütze, Erbsen und ähnlicher Dinge.
Gös. s. Gjös.
H.
Häck af en Smack. Das Heck einer Schmack.
Häck. Das Heck eines Schiffs.
Häck af en slup. Das Heck einer Schlupe.
Häckstöttar. Heckstützen. (Fig. 94. ff.)
Häckebåt. Ein Heckboot.
Hackebräde. Der Hackbord. (Fig. 674. 85.)
Häcktbalk. Der Heckbalken (Fig. 674-678. q.)
Nedra Häcktbjälkarne. Die untern Heckbalken. (Fig. 674-678. r.)
Hafsvik. Eine Bay, eine Bugt.
Hafveri. Haverie.
Hafveri grosse. Haverie grosse.
Hafverie ordinaire. Haverie ordinarie.
Haia. Sjön Hajar sig. Wird gesagt wenn man bey sehr klarem und stillem Wetter einen gegenüber liegenden Ort zu Gesichte bekömmt den man sonst der Entfernung wegen nicht sehen konnte.
Haining. Das Heien oder Stampfen des Schiffs mit dem Vorder- oder Hintertheil.
Häigring eller Hairing. Harige Luft.
Hake. Ein Haken.
Roder-Hakar. Ruderhaken. (Fig. 90. bb.)
Katt-Hake. Der Katthaken. (Fig. 19. a.)
Pump-Hake. Der Pumpenhaken.
Lös Hakar. Schinkelhaken. (Fig. 136.)
Es-Hake. Ein Eshaken.
Nåt-Hake. Ein Nathhaken. (Fig. 626.)
Hand-Hake. Ein Handhaken.
Näs-Hake. Ein Nasehaken. (auf Grönlandsfahrern.)
Hakeblåck. Ein Hakenblock. (Fig. 149. Fig. 162.)
Hakebult. Ein Hakenbolzen. (Fig. 83. c.)
Hak-lask. Eine Hakenscherbe. (Fig. 647.)
Häktbalk. s. Häcktbalk.
Häkla. Ein Hechel. (Fig. 403. dd.)
Häkla. Hecheln.
Hakje Piek. Ein Hakje Piek.
Hakje Speck. Eine Hakje Speck.
Roder Hälen. Die Hacke des Steuers. (Fig. 673. r.)
Hälen. Die Hieling des Kiels.
Halfbecka nåten. Die Nath verpechen.
Skeppets Hål eller Holskeppet. Das Holl des Schiffs oder der Raum.
Hala. Holen.
Hala in Ankertåget. Das Ankertau einholen.
Hala up. Aufholen.
Hälen eller Hälländet af en stång. Die Hieling oder Hacke einer Stenge. (Fig. 237. xx.)
Halfdäck. Das Halbdeck oder Deck der Schanze.
Halfmåne. Das Geländer oder die Gilling vorne auf dem Halbdeck welches etwas rund wie ein halber Mond läuft. (Fig. 341. ppp.)
Halfmåner. Heissen auch halbrunde Scheiben oder Schildpatten von Pockholz in den Reeftaljegaten der Raaen.
Halfslag. Ein halber Schlag.
Halftimmer. Die Piekstücke vorne und hinten im Schiff.
Halfvind. Halber Wind.
Håll sjö. Hole See.
Håll-yxa. Ein Holdeissel. (Fig. 112.)
Hålla af. Abhalten, abfallen.
Hålla af för de vind. Abfallen um vor dem Winde zu laufen.
Hålla af ut ifrån Kusten. Von der Küste abhalten.
Hålla fullt. Voll halten.
Hålla digt bi de vind. Dicht beym Winde halten.
Hålla sjön. Die See halten.
Hälla. Hellen, krengen.
Skeppet Häller öfver bagbord. Das Schiff krengt an Backbord.
Hållbotten. Guter Ankergrund wo der Anker hält.
Hals. Der Hals eines Segels.
Babords Halsar. Die Backbords-Halsen.
Styrbords Halsar. Die Steuerbords-Halsen.
Fock-Hals. Der Fock-Hals.
Store Halsar. Die grossen Halsen.
Halsklamp eller Halsbuss. Ein Halsklamp.
Halsgat. Der Halsgatt.
Hals-talja. Die Halstalje.
Hamn. Ein Hafen.
Hamna. In einen Hafen einlaufen.
Hamnpenningar. Hafengeld.
Fri-Hamn. Ein Freyhafen.
Hamnfogde. Ein Hafenmeister.
Hampa. Hanf.
Passhampa. Passhanf.
Handhake. Ein Handhaken.
Handspak eller Handspik. Eine Handspake. (Fig. 312.)
Hand-talja. Eine Handtalje, dritte Hand.
Hanefot. Ein Hahnpoot. (Fig. 566.)
Mesans-Hanefot. Der Hahnpoot der Besahnsruthe. (Fig. 286. H.)
Märs-Hanefot. Der Hahnpoot an den Marsten.
Hängande knä. Auf und nieder stehende Knien.
Hangare. Ein Hanger.
Hangarblåck. Ein Hangerblock.
Hangare taklen. Das Seitentakel, Hangertakel.
Hängemattor. Hängematten.
Hänsning. Die Strafe oder Geldbusse die ein Seefahrer der zum erstenmal die Linie passirt, oder einen Ort befährt, den andern als Trinkgeld geben muss.
Hårdtväder. Schwer Wetter.
Hårdt på rodret. Hart auss Steuer.
Harpexa. Harpüsen.
Harpös eller Hårpös. Harpüse.
Häter. Tang, Seetang.
Harpun. Eine Harpune.
Hårrep. Das Tau in den Nüstergaten.
Hel eller Helgat. Die Hell oder Hölle.
Helskuren Mesan. Ein ganze Besahn.
Pump-Hjerta. Ein Pumpenherz.
Hintertåg. Ein schweres Tau, das hinten um die Raperten liegt und welches gegen den Bord festgesorrt wird, damit die Kanonen bey starken Schlingern nicht spielen oder Bewegung baben. (Fig. 324. kkk.)
Hissa. Hiessen.
Hissa Flaggen. Die Flagge hiessen.
Hofmästare. Ein Hofmeister.
Solens Högd. Die Höhe der Sonne.
Taga Högden. Die Höhe peilen, nehmen.
Hafva Högden af någon udde. Die Höhe eines Kaaps haben.
Vara på Högden af någon ort. Auf der Höhe eines Orts seyn.
Högt vatten. Hoch Wasser.
Holck. Ein Bullen.
Hollander. Ein Hollander. (Fig. 196. Fig. 396. und Fig. 773.)
Holmen. Der Holm.
Holm-Ammiral eller Wärfs-Ammiral. Der Holm-Admiral.
Holskeppet. s. Hål.
Hönsning. s. Hänsning.
Hornerne af et Segel. Die Leik- und Schoothörner eines Segels.
Hörn-påstar. Die Eckstützen, Huhkmannen. (Fig. 674-678. 86.)
Hornkrampa. Ein Hornkkamp. (Fig. 184.)
Öfra Hörnet af et Ämbarsegel. Die Spitze eines Sprietsegels.
Hoy. Ein Heu-Schiff.
Yttra Huden. Die Haut eines Schiffs.
Spel Hufvud. Das Köppels eines Gangspills. (Fig. 439. ff.)
Hufvudstrek. Ein Hauptwind.
Hufvudtåg. Ein Wandtau. (Fig. 515.)
Huggare. Ein Hauer.
Hukare. Ein Huker. (Fig. 285.)
Hukertsjakt. Eine Hukerjacht.
Hummer. Der Hummer eines Masts.
Hummergat. Ein Hummergatt.
Hundände. Das Hundenende eines Taues. (Fig. 387. aa.)
Hundsfot. Ein Hundsfot. (Fig. 546. x. und Fig. 549. x.)
Hurrning. Das Hurraen.
Hus af et Blåck. Das Haus eines Blocks. (Fig. 142. a.)
Hvalftimmer. Die Heckknien und Heckbalken.
Hvalfvet. Die grosse Gilling des Schiffs hinten. (Fig. 91. tt.)
Doubbla Hvalfvet. Die kleine Gilling unmittelbar über der grossen.
Hvirfvel. Ein Warrel.
Hvirfvelblåck. Ein Warrelblock. (Fig. 158.)
Hyfvel. Ein Hobel.
At Hyra. Häuern.
Hyra. Die Heuer, das Häuergeld.
Hysing eller Hysling. Hüsing (Fig. 380.)
Hytta. Die Hütte. (Fig. 674. 68.)
Hyttor. Kammern der Officiere. (Fig. 674-678. 41.)
Segelduks Hyttor. Kammern deren Wände von Segeltuch sind.
Fasta Hyttor. Feste Kammern die nicht abgenommen werden können.
I.
Jaga. Jagen.
Jägare. Ein Jager, Advisjacht.
Jagbult. s. Jag-Bult.
Jagt. Die Jagdt, das Jagen eines Schiffs.
Taga Jagt eller blifva Jagat. Gejagt werden, oder sich von dem Feind zu entfernen suchen.
Göra Jagt på et skepp. Jagdt auf ein Schiff machen.
Jagtråss. Ein Jagtross.
Jagtstykena. Die Jagdtstücke.
Jakt. Eine Jacht, Jachtschiff.
Jaktsegel. Ein Jachtsegel.
Järnband. Ein eiserner Bügel.
Timrens tioklek in och ut. Die Dicke der Innhölzer von innem nach aussem gemessen.
Inbinda en jungfru. Eine Jungfer einbinden.
Inbräcka et Segel. Ein Segel einbrechen.
Topptimrens Infall. Das Einweichen der obern Auflanger.
Inhala. Einholen.
Inhalare. Ein Einholer.
Inhult. Die Innhölzer des Schiffs.
Ingilla. Ausgillen.
Inkipa eller inkjäpa. Einkeepen.
Inkipningar i foten af spillet. Die Pallgaten oder Einkepungen am Fuss eines Gangspills.
Inkorta tåg. Das Tan einkürzen.
Inlöpa. Einlaufen.
Inpalma. Einpalmen.
Inskära et tåg. Ein Tau einscheeren.
Inskeppa. Einschiffen.
Inskjära. s. Inskära.
Inspetsa. Einsplissen.
Jöse. s. Gjös.
Journal. Das Journal.
Is Jagt. Eine Eisjacht oder Fahrzeug, womit man auf dem Eise segeln kann.
Isfält. Ein Eisfeld.
Isflake eller Flarde. Eine Eisflarde.
Ishud. Der Eisgang auf Grönlandsfahrern.
Isskålla. Eine Eisscholle.
Julle. Eine Jolle, nordische Jolle, oder eine Art Schlupe, die einen Mast und an demselben ein Gaffelsegel und eine Stagfock führt.
Julle, Julltåg. Ein Jolltau. (Fig. 60. b.)
Jungfru. Eine Jungfer. (Fig. 515. g.g.)
Jungman. Ein halbbefahrner Matrose, Jungmann.
Junk. Eine Junke, chinesische Junke. (Fig. 502.)
K.
Kabel.
Kabelgarn. Kabelgarn
Kabelgat. s. Tågrummet.
Kabellängd. Eine Kabellänge.
Kabellar eller Kabellarium. s. Cabellarium.
Kabelslagen. Kabelweise geschlagen.
Kabelstek. Ein Kabelstich. (Fig. 25.)
Kabeltåg. Das Kabeltau.
Kabyssa. Die Kombüse.
Kaj. Eine Kaje.
Kaja. Kajen.
Kajade rår. Gekajete Raen.
Kajuta. Die Kajüte. s. Cajuta.
Kajutpojke. Der Kajütsjunge.
Kajut väktare. Der Kajütwächter.
Kakebult. Eine Bochshorn.
Betings-Kalf. s. Betingskalf.
Kalfatra. Kalfatern.
Kalfatare. Ein Kalfaterer.
Kam i rårn. Ein Kamm an der Raa.
Blindråns Kam eller Borg. Die spanischen Topenants der Blinde.
Kammare. Die Kammer eines Mörsers. (Fig. 459. E.)
Kammarstycket. Das Bodenfeld einer Kanone. (Fig. 297. OH.)
Känningsbåck. Eine Baak, Landmarke.
Kant. Die Kante eines Holzes eines Ufers.
Nord Kant. Die Nordkante eines Reviers.
Kantra. Kentern.
Kantringsblåck. Kenterblöcke die beym Ablaufen des Schiffs übern Haufen fallen. (Fig. 34_. hh.)
Kantringstimmer. Die vordern und hintern Spannen die nicht lothrecht auf dem Kiel stehen.
Kapare. Ein Kaper.
Kappa. Eine Kappe der Luken, des Schornsteins, &c.
Roder Kappen. Der Brohk im Hennegatt.
Kappen öfver nedgången til stora cajutan. Die Kappe über der Treppe zur grossen Kajüte. (Fig. 674-678. 72.)
Kappa. Kappen.
Kappa masterne. Die Masten kappen.
Kapplaken. Kapplaken.
Kappständare. Erdspillen. (Fig. 561.)
Kardel eller Kardelsgina. Das Kardeel einer Raa. (Fig. 103. hl.)
Fåck-Kardel. Das Fockkardeel.
Store Kardeel. Das grosse Kardeel.
Kardelblåck. Ein Kardeelblock. (Fig. 103. h,h.h.)
Kardus. Eine Karduse. (Fig. 310.)
Kardusgarn. Kardusgarn.
Karflar. Balkkuntjes. (Fig. 71. c,c,c,c.)
Käringar. s. Klykor.
Karkedor. Der Aufholer des Racks.
Karmar. Scheerstöcke der Luken auf dem Deck.
Karnat, stag-Karnat. Eine Staggarnat.
Kasta ankar. Den Anker zugehen lassen.
Kasta löst skotet. Die Schote fliegen lassen.
Kastby. Eine schwere Bö.
Kastdragg. s. Kast-Dragg.
Kasttåg. Fanglien oder Tau, das einem Boot oder einer Schlupe zugeworfen wird um sich an die Seite des Schiffs zu halten.
Katt. Eine Katt, das Volk zu strafen.
Kattankare. Ein Katt-Anker. oder Katt einem Anker zu verkatten.
Kattblåck. Ein Kattblock. (Fig. 149. bcc.)
Katta et ankare på et annat. Einen Anker verkatten.
Katta et ankare. Den Anker katten, aufkatten.
Katt eller Kattdrejare. Ein Kattschiff. (Fig. 284.)
Kattgina. Die Katt oder Gien am Krahnbalken. (Fig. 19. a bb.)
Katthake. Der Katthaken (Fig. 19. a.)
Kattkop. Ein Kattenkopf. (Fig. 44. u.)
Kattlöpare. Der Kattläufer. (Fig. 19. bb.)
Kattrygg. Ein Katzenrücken.
Et Kattryggigt skepp. Ein Schiff das einem Katzenrücken aufgestochen hat.
Kattspåror. Kattspuhren. (Fig. 347. lnmO.)
Kattstjert. Ein Kattstehrt. (Fig. 232. aaa.)
Kedje Kulor. Kettenkugeln. (Fig. 316)
Keul. Die Kuhl eines Schiffs.
Kjalk. Eine Tjalk.
Kjärn-skott. Ein Kernschuss.
Kiettingspump. Eine Kettenpump. (Fig. 550)
Kiil eller Kil. Ein Kiel oder Keil. (Fig. 81.)
Kikare. Ein Fehrnrohr.
Hålla et skepp i Kikaren. Eine Auge auf ein Schiff haben, es nicht aus den Augen verliehren.
Kil. Ein Kiel oder Keil. (Fig. 81.)
Mast-Kilar. Mastenkiele. (Fig. 80.)
Rickt-Kil. Ein Richtkiel. (Fig. 307.)
At Kila. Kielen.
Killa. Killen.
Kimming. Die Kimming des Schiffs und auch die Kimming des Himmels.
Kimmingsgång. Der Kimmgang.
Kimmingsvägare. Die Kimmingswäger. (Fig. 345. ii.)
Kinbackar på masten. Die Backen eines Masts. (Fig. 237. bb.)
Kink. Eine Kink. (Fig. 43.)
Kipa ankaret. Den Anker kippen.
Kipblåck. Ein Kinnbacksblock. (Fig. 161.)
Kjöket. Die Art Back oder der Platz vorne auf der Galeere.
Kjöl. s. Köl.
Kitz. Eine Ketsch. (Fig. 484.)
Klåcka. Die Klocke, Schiffsklocke.
Klåckstapelen. Der Klockengalgen. (Fig. 674-678. 79.)
Kläda. Kleiden, bekleiden.
Kläda tåget. Das Tau bekleiden.
Kläde af et segel. Das Kleid eines Segels.
Kläd kölle. Eine Kleidkeule. (Fig. 509. a.)
Klamey. Ein Klameyeisen. (Fig. 108.)
Klameya. Klameyen.
Klammer. Ein Klammer. (Fig. 599.)
Horn Klamp. Ein Kreuzklamp. (Fig. 184.)
Vant Klamp. Ein Wandklamp. (Fig. 169.)
Mast Klamp. Ein Mastklamp. (Fig. 483.)
Betings-Klamp. Ein Betingsklamp. (Fig. 77. c. Fig. 78. c.)
Rack-Klampor. Rackklampen.
Trapp-Klampor. Treppklampen. (Fig. 236. pp.)
Pall-Klamp. Der Pallklamp.
Hals-Klamp. Der Halsklamp.
Båts Klampor. Die Bootsklampen. (Fig. 531. b.)
Nåck-Klampor. Nockklampen. (Fig. 104. a.)
Klapp. Eine Klappe, Pumpenklappe. (Fig. 140. a. Fig. 141. a.)
Klar til at vända! Klarigkeit zu wenden!
Klar til at sloss. Klar zu schlagen.
Klara. Klaren, klar machen.
Klara ankare. Den Anker oder des Ankertau klaren.
Göra klart skepp. Das Schiff zum Treffen klar machen, oder die Hangmatten und Kojen aufnehmen.
Klarera. Klariren.
Klarera vallen. Eine Küste aussegeln.
Klargöra. Klar machen.
Skeppet är klargjördt. Das Schiff ist klar gemacht oder fertig unter Segel zu gehen.
Klas. Ein Klas auf Grönlandsfahrern.
Klåssar. Die Kielklötze.
Lås-Klåssar. Balkfüllings oder Klötze, die statt Winkelknien zwischen den Enden zweyer Balken über der Balkwegering liegen.
Fartyg byggd på Klink. Ein Klinkerweise gebauetes Fahrzeug.
Klinka. Klinken, verklinken.
Klinkbult. Ein Klinkbolzen.
Klinkert. Ein Klinkert.
Klippa. Eine Klippe.
Blind Klippor. Blinde Kippen.
Klohammare. Ein Splitthammer. (Fig. 636.)
Klor. Die Klauen eines Dreggankers.
Rack-Klöt. Rackkloten. (Fig. 132. bb.)
Vant Klöt. Wandkloten. (Fig. 180. a, b, d.)
Klotång. s. Häter.
Alla segel och Klutar äro uti. Alle Segel und Lappen sind beygesetzt.
Klyfvare eller Klyfvert. Der Klüver. (Fig. 102. n.)
Inre Klyfvare. Der Flieger oder innere Klüver. (Fig. 102. m.)
Klyffock. Die Klüfock. (Fig. 500. d.)
Stora Klyfvaren. Der grosse Klüver.
Storm-Klyfvare. Der Sturmklüver.
Klyfverbom. Der Klüverbaum. (Fig. 236. U.)
Klykor. Gaffeln, worauf Rundhölzer gelegt werden oder Jütten in den Marssen um die Luvpardunen auszusetzen.
Jern-Klyka. Ein Schwanenhals für Drehbassen &c. (Fig. 305 bb.)
Klys, Klysgatt. Die Klüsen, das Klüsgatt. (Fig. 674. 47 und Fig. 235 X.)
Klysbussar. Die Klüsbüchsen.
Klysgatt. s. Klys.
Klyshult. Klüshölzer. (Fig. 606. gg.)
Klyssäck. Ein Klüssack.
Klys uplånger. Die Auflanger der Klüshölzer.
Knä. Eine Knie.
Hängande Knän. Hängende oder auf und nieder stehende Knien.
Vinkel-Knän. Winkelknien, horizontal liegende Knien.
Galjons Knäna. s. Galjonsknäna.
Häck-Knän. Heckknien.
Knaka. Kraken.
Knallar. Schiffszwieback.
Knapp vind. Knapper oder schraler Wind.
Knappar. Knapen. (Fig. 482. a.)
Knappar. Knöpfe.
Flagg-Knapp. Ein Flaggenknopf. (Fig. 124. a.)
Flög-Knapp. Ein Flügelknopf. (Fig. 124. b. und Fig. 67. b.)
Knävl. Ein Knebel. (Fig. 615. aa.)
Knecktar. Knechte. (Fig. 674-75. Fig. 481. Fig. 480.)
Betings-Knecktar. Die Spehnen der Beting. (Fig. 77 und 78. dd.)
Fore Märse Skot-Knecktar. Die Vor-Mars-Schotenknechte.
Knipa i vinden eller Knipa högt up i vinden. Den Wind abkneifen.
Knipare. Kneigbindsel.
Sätta Knipare på tåget, på taljerepet. Kneifbindsel auf die Taljereeps setzen.
Knop eller Knut. Ein Knopf.
Knop på logglinan. Ein Knopf der Logglien.
Skeppet gör 10 Knops fart. Das Schiff segelt 10 Knöpfe.
Enkla Knopar. Einfache Knöpfe.
Dubbla Knopar. Doppelte Knöpfe.
Fallreps-Knopar. (Fig. 393. Fig. 394.)
Sköld Knop. Ein Schildknopf. (Fig. 200.)
Knopstoppare. s. Knop-Stoppare.
Kobryga. Die Kuhbrücke von Stengen und Raaen.
Kock. Der Koch.
Kocksmat. Der Kochsmat.
Kockspojke. Der Kochsjunge.
Kof. s. Kuf.
Koffernagel. Koveinnagel. (Fig. 86.)
Kofot. Ein Kuhfuss. (Fig. 309.)
Kogg. Eine Kogg, der Name eines vormals bekannten Fahrzeugs.
Köhl. s. Köl.
Koj. s. Koy.
Koker. Ein Koker.
Kokerska. Ein Karduskoker.
Köl. Die Kuhl eines Schiffs. s. Kul.
Köl. Der Kiel eines Schiffs. (Fig. 674-678. a.)
Lös-Köl eller Strö-Köl. Der lose Kiel. (Fig. 346. 50, 60.)
Kolderstock. s. Kullerstock.
Kolf. Ein Kolben oder Klotz eines Ansetzers, Wischers &c.
Kölhala eller Kränga up Kölen. Ein Schiff kielholen.
Kölhala en matros. Einen Matrosen kielholen.
Kölhalning. Das Kielholen.
Kölherre. Der Schiffer. Schiffskapitain oder Kielherr.
Köllerstock. s. Kullerstock.
Kölplanka. Die Kielplanke. (Fig. 347. Q.)
Kölstrek. Die Sponning des Kiels.
Kölsvin. Das Kielschwein. (Fig. 674-678. p.)
Kölvatn. Das Kielwasser.
Speck Konung. Der Speckköning.
Kosa. Der Cours. s. Cours.
Koy. Eine Koje.
Mast-Krage. Eine Mastenkragen. (Fig. 530. aa.)
Krajare. Ein Krajer. (Fig. 478.)
Krampa. Ein Kramp. (Fig. 609.)
Krampa. s. Klamp.
Kran. Ein Krahn.
Mast-Kran. Ein Mastenkrahn.
Kran eller Kranbalk. Der Krahnbalken. (Fig. 235. R.)
Kranbalks-vis. Krahnbalksweise.
Kranbalksknä. Der Drücker des Krahnbalkens.
Krantalja. Die Kattgien. (Fig. 19. bb.)
Kränga. Krengen.
Kränga et skepp. Dem Schiffe eine halbe Kielholung geben.
Kränga up 6 Gånger. Sechs Gänge Planken aufkrengen um dem Schiffe eine halbe Kielholung zu geben.
Kränga up Kölen. Ein Schiff kielholen, oder demselben eine ganze Kielholung geben.
Krängning. Das Krengen des Schiffs oder die Neigung desselben auf die Seite wenn man beym Winde segelt.
Största Krängning. Das grösste Krengen von 10 Grad bey welchem die Kanonen noch gebraucht werden können.
Krängnings-lineer. Die geraden Linien auf einem Spannriss die zeigen welcher Theil des Schiffs bey dem grössten Krengen (oder 10 Grad) sich unter dem Wasser befindet.
Kransåg. Eine Krahnsäge. (Fig. 667.)
Krapp. Krapp geschlagen.
Krejare. s. Krajare.
Kri eller Krie. Der Krieg des Schiffs oder der Schaft. (Fig. 674. k.)
Kröna skepp. Einen Beschlag auf Schiffe legen.
Krumband i Bogen. s. Bogband.
Krumhult. Krummholz.
Krut. Kraut oder Pulver.
Krut durkar. Die Pulverkammern wo die gefüllten Kardusen bewahrt werden. (Fig. 674. 3.)
Kruthorn. Das Pulverhorn. (Fig. 319.)
Krutkällare. Die Pulverkammer vorne und hinten im Schiff wo die Pulvertonnen liegen.
Krutmagazin. Der Raum für Pulverfässer. (Fig. 674. 2.)
Kruttunnor. Pulvertonnen.
Kryssa. Kreuzen eine Kreuzung um Taue legen.
Kryssa under en kuste. Unter einer Küste kreuzen.
Kryssare. Ein Kreuzer.
Nyttio Krysset. Das grosse Kreuz eines Gradstocks. (Fig. 611.)
Tjo Krysset eller Horizont Krysset. Das letzte oder das Horizont Kreuz eines Gradstocks (Fig. 611) oder eines Davidsquadranten (Fig. 656. C.)
Sikt Krysset. Der grösste Kreisbogen (Fig. 656. GF.) eines Davidsquadranten.
Skugg-Krysset. Der kleinste Kreisbogen eines Davidsquadranten. (Fig. 656. ED.)
Krysshult. Ein Kreuzholz. (Fig. 183. Fig. 674.)
Kryssmasten. Der Besahnmast. (Fig. 236. g.)
Blinden Kryssref. Die Kreuzrefen der Blinde.
Krysssegel. Das Kreuzsegel. (Fig. 96. p.)
Kryssstången. Die Kreuzstenge. (Fig. 236. H.)
Kryssstångsstagsegel. Das Kreuzstengenstagsegel. (Fig. 96. v.)
Krysstågt. Ein Kreuzzug.
Krysstoppen. Der Kreuztopp.
Kuf. Eine Kuff. Kuffschiff. (Fig. 287.)
Kulkista. Die Kugelkiste oder Kugelback. (Fig. 674-678. 15.)
Kul-backar. Kugelbacken auf dem Deck.
Kul. Die Kuhl eines Schiffs.
Kul. s. Kultje.
Kula. Kühlen.
Kula. Eine Kugel.
Kullergat. Das Koldergatt. (Fig. 479. cc.)
Kullerluka. Die Kolderluke.
Kullerstock. Der Kolderstock. (Fig. 479. a.)
Kullop. Die Seele oder der Lauf einer Kanone-Flinte.
Kulsegel. Ein Kühlsegel. (Fig. 333. A.B.C.)
Kulte. s. Kultje.
Kultje. Eine Kühlte.
Bramsegels-Kultje. Eine Bramsegelkühlte.
En styf Kul eller Kultje. Eine steife Kühlte.
Laber Kultje. Eine labere Kühlte.
Styf Marssegels Kultje. Eine steife Marssegelskühlte.
Slapp eller Svag Kultje. Eine kleine Kühlte oder schlappe Kühlte.
Frisk Kultje. Eine frische Kühlte.
Kummel. Eine Baak am Ufer.
Kunta. s. Cunta.
Kust. Die Küste.
Kustbevarare. Ein Küstenbewahrer.
Kutter. Ein Kutter. (Fig. 294.)
L.
Lä. Lee.
Vara i Lä af en annan. In Lee von einem andern seyn.
Rodret i Lä! Das Ruder in Lee!
Labber Kultje. Eine labbere Kühlte.
Läbolina. Die Leebulien.
Läbord med järn Lästänger. Ein Setzbord mit eisernen Zeptern.
Läbrassar. Die Leebrassen.
Läcka. Eine Leck.
At Läcka. Lecken, leck seyn.
Springa Läck. Eine Leck springen.
Tappa Läckan. Eine Leck stopfen.
Läckasie. Leckasche.
Låda, stycke-Låda. Ein Rapert. (Fig. 298.)
Ladda. Laden.
Laddbom. Ein Ladebaum.
Laddning. Die Ladung.
Laddskofvel eller Laddskyfvel. Die Laseschaufel. (Fig. 312.)
Laddtyg. Das Ladezeug oder Geräthschaft eine Kanone zu laden.
Lädror i seglen. Lägels. (Fig. 97. k, k, k, k.)
Lafvindig. Lafwindig.
Lag af Kanoner. Eine Lage Kanonen.
Gifva någon hela Laget. Einem die volle Lage geben.
Undra Laget. Die untere Lage, die untere Batterie.
Öfra Laget. Die obere Lage, obere Batterie.
Lägervall. Legerwall.
Et skepp på Lägervall. Ein Schiff auf Legerwall.
Lägg, Ankar-Lägg. Der Ankerschaft. (Fig. 1.h.)
Lägga bi. Beylegen.
Lägga ut på redden. Auslegen, auf die Rhede legen.
Lägga af med skeppet. Mit dem Schiffe vom Lande oder von einem Gegenstande ablegen.
Lågt vatten. Niedrig Wasser.
Landbädd. s. Land-Bädd.
Landfäste. Eine Land[f]estung.
Landvind. Landwind.
Landsudd. Eine Nase-Kaap.
Landmärken. Landmarken.
Landkännung. Die Landkennung.
Länga. Eine Länge oder Lenge. (Fig. 137. Fig. 650.)
Tun-Längor. Fass-Längen um Fässer aufzuhiessen. (Fig. 137.)
Stycke-Längor. Stück-Längen, Kanonen-Längen.
Länga fältet. Das lange Feld einer Kanone. (Fig. 297. GA.)
Längd, Skeppets Längd. Die Länge des Schiffs.
Långhalsar. Langhalsen.
Långhals. Ein Langhals.
Långlask. s. Lång-Lask.
Langsalningar. Langsahlingen. (Fig. 237. cc.)
Långskepps. Nach der Länge des Schiffs.
Långsplissing. Eine Langsplissung. (Fig. 693.)
Längstek. Ein Längstich. (Fig. 706.)
Lankettar. Lanketten.
Lans. Eine Lanze (auf Grönlandsfahrern.)
Läns. Lens.
Pumpa skeppet Läns. Das Schiff Lens pumpen.
Länsa. Lenssen.
Länsa för topp och takel. Vor Topp und Takel lenssen.
Lanterna. Eine Laterne.
Hand-Lanterna. Eine Handleuchte.
Skott-Lanterna. Eine Schlachtlaterne.
Lantern-ceptare. Das Laterneisen oder Laternzepter. (Fig. 564.)
Lappsalva. Lappsalven oder auch antheeren.
Låring. Die Windviering eines Schiffs.
Lärstyrman. Der letzte Steuermannsmaat auf einem Kriegsschiff.
Läsegel. Ein Leesegel. s. Segel.
Under Läsegel. Die untern Leesegel.
Läsegelspira. s. Läspira.
Läsida. Die Leeseite.
Lask. Eine Scherbe.
Stuv-Lask. Eine Stuvscherbe. (Fig. 608.)
Platt-Lask. Eine Plattscherbe. (Fig. 607.)
Lång-Lask. Eine Langscherbe. (Fig. 671.)
Hak-Lask. Eine Hakenscherbe. (Fig. 647.)
Läska Kanoner. Die Kanonen abblasen.
Läskebalja. Die Löschbalje.
Laskning. Eine Verscherbung.
Låsklåssar. s. Lås-Klåssor.
Läspira. Eine Leesegelspier. (Fig. 105. bb.)
Låssa et fartyg. Eine Fahrzeug löschen.
Last. Eine Last.
En svår Last. Eine schwere Last.
Last. Die Ladung eines Schiffs.
Bryta Lasten. Die Last brechen.
Last. Die Last auf Kauffahren.
Lasta. Laden, ein Schiff laden.
Lastdäck. Die Kuhbrücke im Raum.
Lasta ut. Löschen.
Järn Lästänger. Die Zepter des Setzbord.
Lastdragare. Ein Lastschiff. Lasttrager.
Lastlafve eller tråssbotten. Die Kuhbrücke, (Fig. 674-678. A.) im Raum des Schiffs.
Lastning. Das Laden eines Schiffs.
Lastport. Eine Ladepforte.
Latinssegel. Eine lateinisches Segel. (Fig. 523.)
Latitude. Die Latitudo.
Complement af latitude. Das Compliment der Latitudo.
Difference af Latitude. Der Unterschied der Latitudo.
Lättare. Ein Lichter.
Lävart. Leewärts.
Laxstjert. Ein Schwalbenschwantz. (Fig. 74.)
Ledare. Ein Leier oder Leiter. (Fig. 619. bb.)
Leguan. s. Levang.
Lekare. Ein Warl oder Wirbel.
Levang. Ein Leguan. (Fig. 517.)
Levagen. Der Leuwagen der Ruderpinne. (Fig. 129. aa.)
Levagen på Jakter för bomtaljen. Der Leuwagen für die Baumtalje oder Schote eines Gieksegels oder Jachtsegels. (Fig. 430. aa.)
Levagen. Ein Leuwagen oder eine Bürste. (Fig. 557.) an einem langen Stiel womit man den Boden einer Kammer abbürstet.
Lifhult eller Lifplanka. Der Wassergang auf dem Deck. (Fig. 675. 100.)
Ligga an. Anliegen.
Hur Liggen J an! Wo liegt das Schiff an!
Liggare. Ein Legger oder Wasserlieger.
Liggedagar. Die Liegetage.
Lik på seglen. Das Leik eines Segels.
Stående Liken. Die stehenden Leiken. (Fig. 97. ff.)
Rå-Liket. Das Raaleik. (Fig. 97. hh.)
Undra Liket. Das untere Leik, Fussleik. (Fig. 97. ggg.)
Akter-Lik. Das Hinterleik.
Likgarn. Leikgarn.
Lik-hörn. Ein Leikhorn.
Lika. Leiken, anleiken.
Liklastig. Gleichlastig.
Likta. Lichten, löschen.
Liktare. Ein Lichter.
Likterman. Der Schiffer oder Führer eines Lichters.
Lina. Eine Lien.
En 6, 9, 12, 18 garns Lina. Eine 6, 9, 12, 18 Garn Lien.
Lingarn. Liengarn.
Lingods. Liengut.
Linhock. Das Lienhock.
Linia. Die Linie.
Bidevinds Linia. Die Linie bey dem Winde.
Vatn-Linia. Eine Wasserlinie.
Bred-Linien. Die Linie welche auf einem Seitenriss die Stelle der grössten Breite des Schiffs anzeigt.
Skepp af Linien eller Linie-skepp. Ein Schiff von der Linie oder Linienschiff.
Linskjutare. Die Lienschieffer auf Grönlandsfahrern.
List. Eine Leiste.
List eller Cent. s. Cent.
Litsa an bonnetten. Das Bonnet anreihen.
Litsor. Die Ketten des Bonnets.
Ljung. Heide ein Schiff zu brennen.
Lod. Das Loth.
Djup-Lod eller Stora Lodet. Das Tiefloth.
Hand-Lod. Das Handloth.
Kasta Lodet. s. Loda.
Loda. Lothen.
Lodbalja. Die Lothbalje.
Lodlina. Die Lothlien.
Löddror. Lägels. (Fig. 97. k, k, k, k.)
Ref-Löddror. Reeflägels.
Trä Löddror. Sügers. (Fig. 649.)
Lodrätt. Lotbrecht.
Lof. Die Luv.
Hafva Lofven. Die Luv haben.
Taga Lofven af någon eller vinna Lofven. Jemand die Luv oder den Wind abgewinnen.
Hålla Lofven. Die Luv halten.
Lofbarduner. s. Lof-Barduner.
Lofang. s. Levagen.
Lofgirig. Luvgierig.
God Lofhållare. Ein guter Luvhalter.
Lofsida. Die Luvseite.
Lofva an. Anluven.
Lofva up emot vinden. Gegen den Wind auflavieren.
Lofvart. Luvwärts.
Vara i Lofvart af et annat skepp. Sich luvwärts von einem andern Schiff befinden.
Lofvart sida. Die Luvseite.
Lofvera. Lavieren.
Lofvera sig up. Auflavieren.
Logg. Das Log (Fig. 120. Loggholz. Fig. 120. a.)
Logga. Loggen das Log werfen.
Loggbok. Das Logbuch.
Logglas. Das Logglas.
Logglina. Die Loglien. (Fig. 120. cc.)
Logglinans förelöpare. Der Vorläufer der Loglien. (Fig. 120. ee.)
Loggning. Das Loggen.
Loggrulla eller voyt. Die Loggrolle. (Fig. 120. bb.)
Loggtafla. Die Logtafel.
Longitude. Die Longitudo.
Difference af Longituden. Die Differenz der Longitudo.
Löpande gods. Das laufende Tauwerk.
Löpare. Ein Läufer.
Löpare-stag af en Klyfver. Der Leier eines Klüvers.
Lorring. Lording.
Göra Löst et segel. Ein Segel losmachen, beysetzen.
Lösblock. Der Block des Ladetakels.
Löshakar. Schinkelhaken. (Fig. 136.)
Lösköl. s. Lös-Köl.
Löstalja eller Löshaktalje. Die Ladetakel, fransche Takel.
Lossa. Löschen.
Lossning. Das Löschen.
Löt. Die Felge an einem Rade.
Lots. Ein Loots.
Lotspenningar. Das Lootsengeld.
Lotsskott. Der Lootsschuss oder ein Schuss um einen Lootsen an Bord zu bekommen.
Loxodrom. Die Loxodromie.
Lucka. Eine Luke.
För-Lucka. Die vordere Luke oder Vor-Luke.
Stor-Luka. Die grosse Luke.
Akter-Luka. Die Hinter-Luke. (Fig. 674. 73.)
Luckor på undra däck. Die Luken auf dem untern Deck.
Luck-ramarna. Die Lukenschalms auf dem deck.
Lugn. Eine Windstille.
Lugna, vädret lugnar. Der Wind luhnt, wird still.
Lugnsvall. Die sanftere Bewegung oder das Spolken der Wellen nach einem Sturm.
Lugnvatten. Eines stilles Wasser.
Lugnväder. Eine Windstille.
Lugnyta. Die Oberfläche des stillen Wassers unter dem in Bewegung stehenden.
Lullman. Der Lullmann.
Luntor. Lunten.
Luntstaken. Der Luntenstock.
Skepps-Lur. Das Sprachrohr oder der Rufer eines Schiffs.
Lurendrejare. Ein Lurrendreher.
Luta. Ein spansicher Besen. (Fig. 119.)
At Luta et skepp. Ein Schiff mit einem spanischen Besen abschrubben.
Lyfta ankaret. Den Anker lichten.
Blind-Lykta. Ein Kukuk.
Lynga. s. Länga.
Lyseldar på toppar och rå-nåckor. Friedensfeuer.
Lystra. Lüstern.
Skepp som väl Lystrar rodret. Ein Schiff das gut aufs Steuer lüstert.
M.
Maarsken. Funkelnde See.
Magerman. Der Magermann.
Magnetnål. Magnetnadel.
Magnetnålens inclination. Die Neigung oder Inclination der Magnetnadel.
Magnetnålens declination eller missvisning. Die Missweisung der Magnetnadel.
Artificiella Magneter. Künstliche Magnete.
Mall. Eine Mall.
Mallboden. Der Mallboden.
Rit-Mallar. Reisbogen, Bognliniale. (Fig. 442.)
Mallemucker. Malmocken.
Mammering. Eine Mamiering.
Manet. Eine Seequalle.
Manifest. Das Manifest.
Manöfver. Ein Schiffs-Manoeuvre.
Mantåg på Bogsprötet. Das Laufstag des Bugspriets. (Fig. 39. dd.)
Mantåg på inra Knten af Gångborden. Ein Laufstag an der innern Kante der Laufplanken. (Fig. 674. 76.)
Mantel. Ein Mantel. (Fig. 544. aa.)
Ror-Marla. s. Rormarla.
Märla. Marlen.
Märlepram. s. Märlingspick.
Märling. Marlien.
Marlingspik. Ein Marlpfriem. (Fig. 704.)